1
00:00:15,800 --> 00:00:19,800
Royal nuptials

2
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
Burton Lane Songs
Lyrics by Alan Jay Lerner

3
00:01:23,400 --> 00:01:29,400
Tom and Ellen Bowen in 'All
Nights at Seven' Closing Season

4
00:02:24,169 --> 00:02:27,105
<i>My real day can be a real bummer</i>

5
00:02:27,706 --> 00:02:30,471
<i>This makes me feel more
lower than I can get</i>

6
00:02:31,042 --> 00:02:33,807
<i>The moment I look forward to most</i>

7
00:02:34,045 --> 00:02:36,947
<i>� when the day is ending</i>

8
00:02:37,816 --> 00:02:40,843
<i>I don't even know if it's light or dark</i>

9
00:02:41,286 --> 00:02:44,484
<i>I don't even notice people talking</i>

10
00:02:44,723 --> 00:02:47,522
<i>The hours are difficult to pass</i>

11
00:02:47,759 --> 00:02:53,130
<i>Until I'm alone with my partner</i>

12
00:02:58,570 --> 00:03:01,506
<i>Every night at 7</i>

13
00:03:02,007 --> 00:03:05,136
<i>You enter gracefully</i>

14
00:03:05,377 --> 00:03:09,781
<i>And I start to sigh nonstop</i>

15
00:03:12,284 --> 00:03:15,311
<i>Every night at 7</i>

16
00:03:15,720 --> 00:03:18,713
<i>You come like the month of May</i>

17
00:03:18,957 --> 00:03:23,861
<i>And I, oh, my dear,
I start to yearn again</i>

18
00:03:24,596 --> 00:03:32,800
<i>You seem to bring spring
far away to close to me</i>

19
00:03:33,605 --> 00:03:37,599
<i>I'm always happy</i>

20
00:03:38,276 --> 00:03:39,642
<i>When you're near me</i>

21
00:03:39,878 --> 00:03:43,337
<i>Because every night is 7</i>

22
00:03:43,982 --> 00:03:46,781
<i>The same thing happens again</i>

23
00:03:47,018 --> 00:03:49,112
<i>I fall in love again</i>

24
00:03:49,354 --> 00:03:52,119
<i>But only for you</i>

25
00:05:23,214 --> 00:05:26,150
<i>Every night at 7</i>

26
00:05:26,985 --> 00:05:29,580
<i>The same thing happens again</i>

27
00:05:29,854 --> 00:05:32,323
<i>I fall in love again</i>

28
00:05:32,690 --> 00:05:36,752
<i>But only for you</i>

29
00:05:54,779 --> 00:05:56,475
Can I tell you that your performance was bad?

30
00:05:56,714 --> 00:05:59,149
You were so slow
spinning, that I almost reached you.

31
00:05:59,384 --> 00:06:03,014
But the public seems to like it. � 
It's too hot in New York in the summer.

32
00:06:03,254 --> 00:06:06,520
Good thing we're closing tomorrow.
What happened to the air conditioning?

33
00:06:06,758 --> 00:06:08,886
Mr. Hiller must have
off to save.

34
00:06:09,127 --> 00:06:11,028
Can you take my sweat away too?

35
00:06:11,262 --> 00:06:12,821
On the forehead. It's itchy.

36
00:06:13,064 --> 00:06:14,726
- Who is Mr. Hiller?
- The house manager.

37
00:06:14,966 --> 00:06:17,367
Do you already work on this
theater for a year and a half.

38
00:06:17,602 --> 00:06:19,798
That terrible man who
Do you like pinching?

39
00:06:20,038 --> 00:06:23,907
This is your department, little sister. I say that
let Mr. Hiller take care of your air conditioning.

40
00:06:24,142 --> 00:06:26,907
He can't take it with him. For
Wherever he goes, he will need it.

41
00:06:27,145 --> 00:06:28,306
Wow, it's hot.

42
00:06:28,546 --> 00:06:31,744
If I play the role of king again, I
I'll be one of those boys from the East...

43
00:06:31,983 --> 00:06:33,849
...who only wears earrings and a sheet.

44
00:06:34,085 --> 00:06:35,246
Hey, what's the hurry?

45
00:06:35,487 --> 00:06:37,251
- Pete.
- Hi, Ellen, honey.

46
00:06:37,489 --> 00:06:38,855
I'm sorry for making you wait.

47
00:06:39,090 --> 00:06:42,151
- Do you know my brother Tom?
- I don't think I've had the pleasure yet.

48
00:06:42,393 --> 00:06:44,760
- How are you?
- Well, sir. Thanks for asking.

49
00:06:44,996 --> 00:06:47,693
Give me five minutes. Wow,
Pete. You are very well.

50
00:06:47,932 --> 00:06:51,027
Make yourself at home, okay? Can
sit anywhere.

51
00:06:52,537 --> 00:06:54,563
- How was it, sir?
- Very hot.

52
00:06:54,806 --> 00:06:57,207
Ah, your agent passed
here to see you.

53
00:06:57,442 --> 00:06:59,809
Irving? What brought him
here on this hot night?

54
00:07:00,044 --> 00:07:02,536
He didn't say. Just said
which was very important...

55
00:07:02,780 --> 00:07:07,218
...that you and Miss. Ellen found him
at McGuffie's bar after the show.

56
00:07:07,785 --> 00:07:09,310
<i>- Ellen?
- Hi!</i>

57
00:07:09,554 --> 00:07:11,489
Irving wants to talk to us at the bar.

58
00:07:11,723 --> 00:07:14,557
Okay. What did you think of Pete? No
Is it cute? He's from the south.

59
00:07:15,293 --> 00:07:18,730
No. Why, Ellen, dear,
I would never guess.

60
00:07:18,963 --> 00:07:22,161
He has a large tobacco plantation
in Virginia. You should hear him sing.

61
00:07:22,400 --> 00:07:25,564
I met him at Hilda Swann's house
and I fell in love with him. Was that it?

62
00:07:25,803 --> 00:07:27,032
<i>- Yes.
- Over, I hang up.</i>

63
00:07:27,839 --> 00:07:29,899
Miss. Ellen seems in love, doesn't she?

64
00:07:30,141 --> 00:07:32,906
It's going to be one of those cases
which lasts a weekend.

65
00:07:33,144 --> 00:07:36,080
<i>International news speaks
of the royal wedding in London.</i>

66
00:07:36,314 --> 00:07:40,308
<i>The British capital is celebrating even before
of the ceremony, which takes place in a few weeks</i>

67
00:07:40,552 --> 00:07:41,713
- Towel?
- Please, sir.

68
00:07:41,953 --> 00:07:45,617
<i>As for the princess, the secret
most guarded is the bride's dress</i>

69
00:07:45,857 --> 00:07:48,793
<i>The princess will try it on
first time this weekend.</i>

70
00:07:49,027 --> 00:07:50,325
- Chester--? - By
Please, Mr. Bowen.

71
00:07:50,562 --> 00:07:53,122
<i>In Miami, a hurricane
seems to be getting closer--</i>

72
00:07:53,364 --> 00:07:55,390
- Can I talk now?
- Of course, sir.

73
00:07:55,633 --> 00:07:59,161
Did you know I danced in Trafalgar Square
the day her grandfather got married?

74
00:07:59,404 --> 00:08:02,169
I would give anything to be
There to see, aren't you?

75
00:08:02,407 --> 00:08:04,638
Yes. I like weddings
as long as it's not mine.

76
00:08:04,876 --> 00:08:06,469
Oh, the weddings
They do very well, sir.

77
00:08:06,711 --> 00:08:08,646
Married men live
longer than single people.

78
00:08:08,880 --> 00:08:12,749
If that's true, they want your wives
die first, to be single again.

79
00:08:12,984 --> 00:08:16,386
- Have you never thought about getting married?
- To tell the truth, once.

80
00:08:16,621 --> 00:08:18,681
The girl changed her mind at the last minute.

81
00:08:18,923 --> 00:08:22,052
Since then, I am very grateful
to her. Good evening, Chester.

82
00:08:23,428 --> 00:08:25,920
I would like to know what Irving
want. I hope it's something that --

83
00:08:26,164 --> 00:08:27,962
My God, what a muscle.
Hard as cement.

84
00:08:28,199 --> 00:08:31,033
Oh, it's nothing. All of us from
tobacco plantation we are strong.

85
00:08:31,269 --> 00:08:33,761
- How?
- Raise money.

86
00:08:34,739 --> 00:08:37,641
Now, it wasn't such a good joke.

87
00:08:37,875 --> 00:08:39,309
- Good night, Eddie.
- Goodnight.

88
00:08:39,544 --> 00:08:41,206
- Good night, Eddie.
- Goodnight.

89
00:08:41,646 --> 00:08:45,105
He is the only theater usher
I know that his name is not Seu Zé.

90
00:08:47,719 --> 00:08:48,982
- Hello, Will.
- Hello, Ellen.

91
00:08:49,220 --> 00:08:50,916
- Wow, it's been a long time.
- Hi, Irv.

92
00:08:51,155 --> 00:08:54,057
I couldn't stay at the bottom of the
stage. What was all that heat there?

93
00:08:54,292 --> 00:08:56,227
- How was the show? - The
first act was a bit --

94
00:08:56,461 --> 00:08:58,953
- Honey! How are you, my dear?
- Great, how are you?

95
00:08:59,197 --> 00:09:01,428
- You look lovely tonight.
- Oh, am I?

96
00:09:01,666 --> 00:09:03,066
Okay, order the drinks.
I have great news.

97
00:09:03,301 --> 00:09:05,270
- Let's go to them, then.
- May I introduce you to Pete Cumberly?

98
00:09:05,503 --> 00:09:08,405
- How are you? It's a pleasure.
- Thanks. It's very kind.

99
00:09:08,640 --> 00:09:10,108
- Who is this guy?
- A friend.

100
00:09:10,341 --> 00:09:12,242
- I want a Tom Collins.
- Nothing for me, thank you.

101
00:09:12,477 --> 00:09:14,412
- It took me by surprise.
- Can I tell you?

102
00:09:14,646 --> 00:09:17,411
- Come on, what is it?
- My brother, Edgar, called me from England.

103
00:09:17,649 --> 00:09:19,481
He manages our
London office for years.

104
00:09:19,717 --> 00:09:21,709
The Mayfair Theater wants the
your show in London.

105
00:09:21,953 --> 00:09:24,479
- No.
- They want you for wedding season.

106
00:09:24,722 --> 00:09:26,554
- England during the wedding.
- I liked.

107
00:09:26,791 --> 00:09:29,283
- Oh, Tommy.
- Ellen, does that mean you're going to leave me?

108
00:09:29,527 --> 00:09:31,587
Yes, Pete. It's not
wonderful? When do we debut?

109
00:09:31,829 --> 00:09:34,526
As soon as possible. You will have
to rehearse the England squad.

110
00:09:34,766 --> 00:09:36,291
- What a surprise.
- What about transportation?

111
00:09:36,534 --> 00:09:38,969
- A French ship will leave in a week.
- Which ?

112
00:09:39,203 --> 00:09:42,537
I know the name? It's French. Don't
worry. I'll put you in it.

113
00:09:42,774 --> 00:09:44,800
This means that we will
say goodbye in 10 days.

114
00:09:45,043 --> 00:09:47,035
Oh, yes, Pete, and I'm so glad.

115
00:09:47,378 --> 00:09:49,040
- Ellen.
- Oh, hello, Dick.

116
00:09:49,280 --> 00:09:51,374
I was waiting at the theater,
That's why I'm late.

117
00:09:51,616 --> 00:09:53,744
- Who is this?
- Finish your drink, Pete.

118
00:09:53,985 --> 00:09:57,080
Did you hear the news? Let's go to
England during the royal wedding.

119
00:09:57,322 --> 00:09:58,449
What are you doing here?

120
00:09:58,690 --> 00:10:00,420
- What do you mean? Who is he?
- A friend.

121
00:10:00,658 --> 00:10:02,422
What are you doing
here? I demand an answer.

122
00:10:02,660 --> 00:10:04,595
Don't fill it! When will you leave?

123
00:10:04,829 --> 00:10:06,457
- That was an insult.
- What insult?

124
00:10:06,698 --> 00:10:09,167
- What's the matter with you?
- This is embarrassing.

125
00:10:09,400 --> 00:10:11,835
I forgot about Dick.
I hope they don't fight.

126
00:10:12,070 --> 00:10:13,231
We need to pack our bags.

127
00:10:13,471 --> 00:10:15,736
- I have to buy new clothes.
- There will be time.

128
00:10:15,973 --> 00:10:19,068
- I'll send the team to London.
- I would like to know what you are going to wear.

129
00:10:19,310 --> 00:10:20,505
I don't know. Pay the bar, Irv.

130
00:10:20,745 --> 00:10:22,509
- Yes of course. How much do we owe?
- Can I?

131
00:10:22,747 --> 00:10:25,239
- Yes you can.
- And keep the change.

132
00:10:31,889 --> 00:10:33,323
I have to take care of a business.

133
00:10:33,558 --> 00:10:36,255
- I'll meet you on the deck of the ship.
- Okay, dear sister.

134
00:10:38,196 --> 00:10:41,655
Hi, Billy. This is goodbye.
Thank you for coming to say goodbye to me.

135
00:10:41,933 --> 00:10:44,869
It's hard to say goodbye
after everything we've been through.

136
00:10:45,136 --> 00:10:49,096
I know, it was a lovely three days.
But I'll be back soon.

137
00:10:49,374 --> 00:10:52,003
- Oh, honey, I have to go.
- Can I accompany you to the ship?

138
00:10:52,276 --> 00:10:54,871
I don't think so. Do you understand?

139
00:10:55,146 --> 00:10:56,273
No.

140
00:10:56,547 --> 00:10:59,483
But it's better this way.

141
00:10:59,751 --> 00:11:03,313
- Write to me, Billy.
- I write. Goodbye, Ellen.

142
00:11:03,588 --> 00:11:04,920
I'm going to miss you so much, Linda.

143
00:11:05,189 --> 00:11:08,591
Knowing that these last few weeks
It was the most wonderful things...

144
00:11:08,860 --> 00:11:12,160
- ...that happened to me.
- For me too, John.

145
00:11:21,572 --> 00:11:23,939
- Pete.
- Ellen, darling.

146
00:11:24,175 --> 00:11:25,666
I thought I was on the wrong deck.

147
00:11:25,943 --> 00:11:27,138
We don't have much time.

148
00:11:27,412 --> 00:11:30,348
- Really? And I had a lot to say.
- What?

149
00:11:30,581 --> 00:11:33,210
- Well, you'll be far away--
- Yes, I know, Pete, but what?

150
00:11:33,484 --> 00:11:37,444
Suddenly knowing that you will be far away,
makes me show my feelings for you.

151
00:11:37,722 --> 00:11:41,659
- So, I thought-- I mean-- Ellen,
darling. - Visitors, leave the ship.

152
00:11:41,926 --> 00:11:44,418
- Oh, Pete, you have to go
now. Goodbye. - But, Ellen--

153
00:11:44,695 --> 00:11:46,129
Write to me what you want to tell me, ok?

154
00:11:46,364 --> 00:11:47,627
- It's fine.
- Goodbye.

155
00:11:47,865 --> 00:11:52,269
Barbara, knowing that these last
These weeks have been some of the most exciting.

156
00:11:52,503 --> 00:11:54,938
Oh, I'll miss you, John.

157
00:12:02,079 --> 00:12:03,513
- Goodbye, my dear.
- Goodbye, Irv.

158
00:12:03,748 --> 00:12:05,080
I'm sure you will be a success.

159
00:12:05,316 --> 00:12:07,251
If you want something,
Ask my brother.

160
00:12:07,518 --> 00:12:09,453
- He will meet you at the hotel.
- See you.

161
00:12:09,687 --> 00:12:11,155
Goodbye.

162
00:12:15,059 --> 00:12:17,494
- I want to see you have fun.
- Bye, Ellen, see you later.

163
00:12:17,762 --> 00:12:18,923
Very good!

164
00:12:19,163 --> 00:12:21,257
Bye, darling. Goodbye. See you soon.

165
00:12:24,936 --> 00:12:26,336
Goodbye. See you later.

166
00:12:26,571 --> 00:12:28,164
Hey, who are you waving at?

167
00:12:28,406 --> 00:12:29,704
For my girl over there, see?

168
00:12:29,941 --> 00:12:33,400
- That's my girl!
- Oh come on, don't give me that. She's my girl.

169
00:12:33,678 --> 00:12:35,579
Hey, hey.

170
00:12:36,814 --> 00:12:39,374
I bet 8 to 5 on the guy from the South.

171
00:12:40,084 --> 00:12:42,849
One moment, one moment. She is not....

172
00:12:43,788 --> 00:12:45,120
Hey, guys, look -

173
00:12:46,123 --> 00:12:47,284
Poor Irv.

174
00:12:48,526 --> 00:12:52,054
Wait, do you want to hear me?
Stop, please stop--

175
00:13:08,279 --> 00:13:11,147
- What a beautiful day.
- Isn't it wonderful?

176
00:13:11,382 --> 00:13:14,216
We don't know anyone on board,
so we have to have fun together.

177
00:13:14,452 --> 00:13:15,818
- That's right.
- Good morning.

178
00:13:16,053 --> 00:13:17,646
Good morning.

179
00:13:19,290 --> 00:13:21,054
I don't know you, Tom.

180
00:13:21,292 --> 00:13:22,885
Of course not.

181
00:13:23,127 --> 00:13:26,029
- I want to write a letter.
- Don't forget that we have to rehearse.

182
00:13:26,264 --> 00:13:27,823
- What time?
- Two o'clock sharp in the gym.

183
00:13:28,065 --> 00:13:29,795
- I won't be long.
- I'll be there.

184
00:13:30,034 --> 00:13:32,094
- Don't be late.
- Okay.

185
00:13:45,349 --> 00:13:47,875
- Good morning.
- Good morning.

186
00:13:48,519 --> 00:13:51,455
There is carbon paper in the drawer
in the middle if you want to make copies.

187
00:13:51,689 --> 00:13:53,954
I don't want to write a letter.
I was walking around the ship...

188
00:13:54,191 --> 00:13:56,683
...waiting for a chance
to introduce myself.

189
00:13:56,928 --> 00:14:01,491
My name is Brindale. Lord
John Brindale. And what's yours?

190
00:14:01,732 --> 00:14:04,099
Bowen. Duchess Agatha Bowen.

191
00:14:04,335 --> 00:14:06,327
Oh, no, it shouldn't be. What is it?

192
00:14:06,571 --> 00:14:08,540
Let's see here, "E.B."

193
00:14:08,773 --> 00:14:10,639
"And," by Ethel?

194
00:14:11,275 --> 00:14:15,371
One moment. Bowen. Of course.
You're Ellen Bowen, aren't you?

195
00:14:15,613 --> 00:14:18,742
- You're doing well.
- Very foolish of me. I should have known.

196
00:14:18,983 --> 00:14:21,851
I saw your show a few years ago
weeks. I ask you to forgive me.

197
00:14:22,086 --> 00:14:25,921
Oh, okay. I know that
There's a lot on your mind.

198
00:14:26,157 --> 00:14:29,924
I can explain those
moments you saw yesterday.

199
00:14:30,161 --> 00:14:31,322
- Oh, can you?
- Yes.

200
00:14:31,562 --> 00:14:32,825
Let's go, then.

201
00:14:33,064 --> 00:14:34,726
Let's go....

202
00:14:34,966 --> 00:14:38,698
Well, they are very nice girls
and they like me a lot...

203
00:14:38,936 --> 00:14:41,565
...that couldn't
stop pleasing them.

204
00:14:41,806 --> 00:14:44,207
You know how it is. For
be nice to people...

205
00:14:44,442 --> 00:14:46,536
...you have to be a good liar.

206
00:14:46,777 --> 00:14:48,541
But tell me, why were you copying me?

207
00:14:48,779 --> 00:14:49,940
- Copying you?
- Yes.

208
00:14:50,181 --> 00:14:54,448
I wasn't doing that. I was
just saying goodbye to two...

209
00:14:54,685 --> 00:14:57,780
- Doing the same?
- Yes.

210
00:14:58,222 --> 00:15:00,384
This kind of thing
acontece sempre a voc�?

211
00:15:00,625 --> 00:15:03,561
- All the time. And for you?
- Constantly.

212
00:15:03,794 --> 00:15:06,093
- I think we are kind to people.
- �.

213
00:15:06,664 --> 00:15:08,963
Tenho que conseguir selos.
Do you live in New York?

214
00:15:09,200 --> 00:15:12,602
No. Estive l� a neg�cios. I am
indo para casa, para o casamento.

215
00:15:12,837 --> 00:15:14,066
- The royal wedding?
- Yes.

216
00:15:14,305 --> 00:15:15,739
Are you going to the wedding?

217
00:15:15,973 --> 00:15:17,771
Yes, I will accompany someone.

218
00:15:18,009 --> 00:15:21,104
- So you really are a lord?
- I'm afraid so.

219
00:15:21,345 --> 00:15:22,574
Well, well.

220
00:15:22,813 --> 00:15:24,873
Never met
someone who had a title?

221
00:15:25,116 --> 00:15:27,085
Just boxer Joe Louis.

222
00:15:27,818 --> 00:15:30,287
- I'm so glad you're Ellen Bowen.
- Why?

223
00:15:30,521 --> 00:15:33,923
Because this means that the one who is
with you is your brother, not your husband.

224
00:15:34,158 --> 00:15:36,184
- Do you know what I did last night?
- No. What?

225
00:15:36,427 --> 00:15:39,591
I researched this ship and found out
that you are the most attractive girl.

226
00:15:39,830 --> 00:15:40,830
Thanks.

227
00:15:40,998 --> 00:15:43,968
And I kept thinking, "What
Too bad she's married...

228
00:15:44,201 --> 00:15:46,830
...why would I leave the
very complicated things."

229
00:15:47,071 --> 00:15:48,903
But it won't be more complicated.

230
00:15:50,641 --> 00:15:52,610
- Thank you for using the salon.
- You're welcome.

231
00:15:52,843 --> 00:15:54,903
If I find my sister,
say I'm waiting.

232
00:15:55,146 --> 00:15:56,671
- I will.
- I liked your ship.

233
00:15:56,914 --> 00:15:59,850
Thank you, monsieur. Oh, Monsieur
Bowen. I have a favor to ask.

234
00:16:00,084 --> 00:16:03,282
On every trip, we have a gala party
for the benefit of disabled sailors.

235
00:16:03,521 --> 00:16:06,787
I would like to know if you and your sister
could dance for us that night.

236
00:16:07,024 --> 00:16:10,017
- We would love it. Just tell me when.
- One number will be enough.

237
00:16:10,261 --> 00:16:12,253
- We don't want
bother-- - No problem.

238
00:16:12,496 --> 00:16:14,965
I know it would be an imposition to ask
to you. I would feel so--

239
00:16:15,199 --> 00:16:18,192
Let's love it. Don't
worry. We will do the number.

240
00:16:26,243 --> 00:16:29,077
Here's a comrade who doesn't
accept a yes for an answer.

241
00:16:41,525 --> 00:16:43,585
<i>Well, let's go.</i>

242
00:20:39,530 --> 00:20:42,796
How good, huh? Thank you
for coming to rehearsals.

243
00:20:43,033 --> 00:20:45,264
John, this is my brother,
Tom. Tom, this is John.

244
00:20:45,502 --> 00:20:46,993
- How are you? -
Nice to meet you.

245
00:20:47,237 --> 00:20:49,399
- I met with John in the mail room.
- I imagine.

246
00:20:49,640 --> 00:20:50,767
He is a true lord.

247
00:20:51,008 --> 00:20:52,533
- Nothing else.
- Miss. Bowen?

248
00:20:52,776 --> 00:20:53,971
- Yes?
- Telegram.

249
00:20:54,211 --> 00:20:56,476
Thank you, excuse me.

250
00:21:00,451 --> 00:21:03,216
Tom, Tom, it's Pete's.

251
00:21:03,454 --> 00:21:07,414
He said he is very sad,
except his eyes are black.

252
00:21:07,658 --> 00:21:09,854
Let's forget about Peter
on this trip. All good?

253
00:21:10,094 --> 00:21:11,653
We ask for permission.

254
00:21:22,406 --> 00:21:23,874
It looks so sad out there, doesn't it?

255
00:21:24,108 --> 00:21:25,303
- �.
- Monsieur Bowen?

256
00:21:25,542 --> 00:21:28,341
I would like to know if Mr. and
Your sister could dance now...

257
00:21:28,579 --> 00:21:30,810
...instead of 10:30 p.m. We are
worried about time.

258
00:21:31,048 --> 00:21:33,540
- You mean it can swing a little?
- Yes.

259
00:21:33,784 --> 00:21:35,582
This won't get in the way.
We'll find a way.

260
00:21:35,819 --> 00:21:37,219
- Thanks.
- Whenever you want.

261
00:21:37,454 --> 00:21:38,854
- Better change my dress.
- Yes.

262
00:21:48,966 --> 00:21:51,902
<i>Open your eyes</i>

263
00:21:52,136 --> 00:21:56,335
<i>There is a sapphire blue sky above us</i>

264
00:21:56,840 --> 00:22:02,575
<i>High above, made for you</i>

265
00:22:02,813 --> 00:22:09,242
<i>When you open your eyes</i>

266
00:22:09,920 --> 00:22:12,583
<i>Open your eyes</i>

267
00:22:12,823 --> 00:22:17,124
<i>There is a jade carpet around us</i>

268
00:22:18,228 --> 00:22:23,166
<i>stretched around us, all for you</i>

269
00:22:23,400 --> 00:22:30,830
<i>When you open your eyes</i>

270
00:22:31,075 --> 00:22:36,013
<i>Let me show you the view</i>

271
00:22:36,580 --> 00:22:41,883
<i>Take her on a trip</i>

272
00:22:42,119 --> 00:22:50,755
<i>in this wonderful world we have</i>

273
00:22:51,261 --> 00:22:55,562
<i>Only us</i>

274
00:22:55,799 --> 00:22:59,292
<i>So open your eyes</i>

275
00:22:59,536 --> 00:23:04,600
<i>and you will see how this night is so common</i>

276
00:23:05,542 --> 00:23:13,348
<i>it may seem</i>

277
00:23:14,017 --> 00:23:21,424
<i>more unreal than a dream</i>

278
00:24:32,963 --> 00:24:35,865
We can do this
better. What do we do now?

279
00:24:36,099 --> 00:24:38,694
- Maintain balance.
- Of course.

280
00:24:51,014 --> 00:24:52,141
A thousand apologies.

281
00:24:52,416 --> 00:24:55,318
- Certainly, certainly.
- Forgive us.

282
00:25:56,546 --> 00:25:58,242
-Tommy.
- What?

283
00:26:27,277 --> 00:26:30,543
- Isn't it wonderful, Tommy?
- For sure.

284
00:26:34,484 --> 00:26:35,645
Al� ?

285
00:26:35,886 --> 00:26:38,151
Yes? Oh yes, of course.

286
00:26:38,388 --> 00:26:41,256
Yes, you can go up. Rooms 211, 12 and 14.

287
00:26:41,491 --> 00:26:43,153
- Okay.
- Who was it?

288
00:26:43,393 --> 00:26:46,124
Edgar Klinger, brother of
Irving. He's rising.

289
00:26:47,698 --> 00:26:49,724
I'm so happy, Tommy.

290
00:26:49,966 --> 00:26:52,299
What will the princess
what are you doing this morning?

291
00:26:52,536 --> 00:26:53,697
Why don't you call and ask?

292
00:26:53,937 --> 00:26:56,202
I imagine it must be
one month of my marriage.

293
00:26:56,440 --> 00:26:58,204
Try to find a way
to get out of it.

294
00:26:58,442 --> 00:27:01,435
- Do you really think so?
- I know you would and I would too.

295
00:27:01,678 --> 00:27:03,010
<i>Yes.</i>

296
00:27:06,983 --> 00:27:10,078
How are you? I'm Edgar Klinger.

297
00:27:11,421 --> 00:27:13,549
- We didn't know-- - That the
Were Irving and I twins?

298
00:27:13,790 --> 00:27:15,554
- No, we didn't know.
- Oh, I must say.

299
00:27:15,792 --> 00:27:19,490
But he should have said it. No
It stops being very strange.

300
00:27:19,730 --> 00:27:22,131
- Can I come in?
- Of course, I'm sorry.

301
00:27:23,333 --> 00:27:25,928
- How are you? - I'm happy
for finally meeting her.

302
00:27:26,169 --> 00:27:28,502
- Wow, it's impressive!
- It's true, isn't it?

303
00:27:28,739 --> 00:27:30,833
- I hope the accommodations are satisfactory.
- great.

304
00:27:31,074 --> 00:27:33,669
- They're great. It was a miracle to get the rooms.
- Yes a lot.

305
00:27:33,910 --> 00:27:37,438
The wedding filled all the
things. But there is always a way.

306
00:27:37,681 --> 00:27:40,446
- How are things at the theater?
- Oh, things are pretty busy.

307
00:27:40,684 --> 00:27:42,619
Dancers must
take tests this afternoon.

308
00:27:42,853 --> 00:27:44,617
- And the singers tomorrow.
- Great.

309
00:27:44,855 --> 00:27:46,346
Excuse me.

310
00:27:47,858 --> 00:27:49,292
Al� ?

311
00:27:49,526 --> 00:27:50,926
Oh, hello, Johnny, how are you?

312
00:27:51,161 --> 00:27:54,029
It's Ellen's boyfriend on the ship,
John Brindale. Do you know him?

313
00:27:54,264 --> 00:27:56,062
I know the family. Very traditional.

314
00:27:56,299 --> 00:27:58,700
They say that young John is a flirt.

315
00:27:58,935 --> 00:28:01,029
He didn't need
look a lot for Ellen.

316
00:28:01,204 --> 00:28:03,070
She stood still, waiting.

317
00:28:03,740 --> 00:28:05,971
Is it late today? No, they are
doing tests all day.

318
00:28:06,209 --> 00:28:07,209
Just a minute.

319
00:28:07,444 --> 00:28:09,470
Tom, you won't need
from me this afternoon, will you?

320
00:28:09,713 --> 00:28:11,944
John wants me to meet
his country house.

321
00:28:12,182 --> 00:28:15,414
Okay, but I think I would like
to see who you will work with.

322
00:28:15,652 --> 00:28:17,814
Ah, I never gave importance to
no one but you. John, I--

323
00:28:18,054 --> 00:28:21,320
But I want you for dinner. And
no date nights until the premiere.

324
00:28:21,558 --> 00:28:24,824
You would come at 4 am and
I would be tired all day.

325
00:28:25,061 --> 00:28:26,222
Yes, daddy.

326
00:28:26,463 --> 00:28:28,932
All very well! What time are you picking me up?

327
00:28:29,166 --> 00:28:31,362
Okay, I'll be ready. Bye, Johnny.

328
00:28:31,968 --> 00:28:33,368
- Can we go?
- Yes.

329
00:28:33,603 --> 00:28:36,129
- See you at 7 and be back.
- Oh, of course, of course.

330
00:28:36,373 --> 00:28:37,739
- See you later.
- Bye, Edgar.

331
00:28:37,974 --> 00:28:40,000
Oh, if you need anything, call me.

332
00:28:40,243 --> 00:28:42,235
- Thanks.
- After you.

333
00:28:42,479 --> 00:28:45,381
Tell me my friend, how
Do you see things in the colonies?

334
00:28:45,615 --> 00:28:47,140
Great, great.

335
00:28:55,525 --> 00:28:57,050
These English clothes are excellent.

336
00:28:57,294 --> 00:28:58,592
Very showy, right?

337
00:28:58,829 --> 00:29:00,229
 �.

338
00:29:03,700 --> 00:29:05,362
Do you have a match?

339
00:29:07,571 --> 00:29:10,006
Thanks. I heard that
This shaving lotion is very good.

340
00:29:10,240 --> 00:29:12,835
- Have you ever used it?
- Every day!

341
00:29:13,343 --> 00:29:15,938
I'm sorry. I thought you were him

342
00:29:16,179 --> 00:29:18,580
How strange. Thanks.

343
00:29:19,382 --> 00:29:21,715
I have to go back to the office.
Do you know the way to the theater?

344
00:29:21,952 --> 00:29:23,716
- Of course.
- I'll see you later. Goodbye.

345
00:29:23,954 --> 00:29:25,422
Okay.

346
00:29:52,582 --> 00:29:53,845
Hello again.

347
00:29:54,084 --> 00:29:55,552
I wish you would stop following me.

348
00:29:55,785 --> 00:29:58,550
- Following you?
- I'm not flattered at all.

349
00:30:09,981 --> 00:30:12,481
Entrance to the Stage

350
00:30:20,844 --> 00:30:23,780
- I'm Charles Gordon, your director
of stage. - Nice to meet you.

351
00:30:24,014 --> 00:30:26,142
- Everything is ready, sir.
- Oh, great.

352
00:30:26,917 --> 00:30:29,819
Do you see that girl from
Green fixing his shoes?

353
00:30:30,053 --> 00:30:31,578
- Yes.
- Let's start with her.

354
00:30:31,855 --> 00:30:34,552
- I want to see some steps.
- Very good, sir.

355
00:30:40,263 --> 00:30:42,232
- Your name, please?
-Anne Ashmond.

356
00:30:42,499 --> 00:30:44,491
- Thanks. Can you start, please?
- Yes of course.

357
00:30:44,768 --> 00:30:46,396
Miss. Anne Ashmond.

358
00:31:24,240 --> 00:31:27,108
- Would you like to try some steps with me, please?
- Oh my God.

359
00:31:27,344 --> 00:31:30,075
- Don't know how to dance with a partner?
- I couldn't have until a moment ago.

360
00:31:30,313 --> 00:31:32,305
Let's try with something
Easy to get started.

361
00:31:32,582 --> 00:31:34,414
Piano, please?

362
00:31:43,393 --> 00:31:45,453
You should have seen the expression
your face when you saw me.

363
00:31:45,762 --> 00:31:47,856
- How was I?
- As if I were a dentist.

364
00:31:55,639 --> 00:31:57,073
- You dance very well.
- Thanks.

365
00:31:57,340 --> 00:31:59,275
- I think you'll do well.
- Am I really going?

366
00:31:59,509 --> 00:32:00,943
Of course.

367
00:32:03,980 --> 00:32:06,449
Very nice of you, isn't it?
take into account what happened before.

368
00:32:06,716 --> 00:32:09,185
- I took it into account a little.
- What can I do?

369
00:32:09,452 --> 00:32:11,887
- You can have dinner with me.
- I would like.

370
00:32:12,188 --> 00:32:14,680
- How about today?
night? - I don't know. I--

371
00:32:14,924 --> 00:32:18,861
She is approved. I catch you
At eight. Thanks. Next?

372
00:32:25,902 --> 00:32:27,165
Is it far away yet?

373
00:32:27,404 --> 00:32:29,396
No, we're almost there.

374
00:32:29,639 --> 00:32:31,403
- Wow, it's very beautiful.
- I know.

375
00:32:31,641 --> 00:32:34,475
- What do you have to do in the house?
- Pick up the wedding gift.

376
00:32:34,711 --> 00:32:38,580
We sell everything at auction except for
a set of Coalport china plates.

377
00:32:38,815 --> 00:32:40,784
I should take them when I get married.

378
00:32:41,017 --> 00:32:44,146
As there is little chance of this,
we decided to give them to the couple.

379
00:32:44,421 --> 00:32:47,949
- Why are there few chances?
- I don't know.

380
00:32:48,224 --> 00:32:52,059
I think you should live life alone,
before asking someone to marry you.

381
00:32:52,328 --> 00:32:54,194
Besides, you know what I'm like.

382
00:32:55,331 --> 00:32:56,697
Well, here we are.

383
00:33:03,640 --> 00:33:05,632
John, it's beautiful.

384
00:33:05,909 --> 00:33:07,605
Yes, it was.

385
00:33:15,185 --> 00:33:17,017
I think they're around here.

386
00:33:18,254 --> 00:33:20,814
- Oh, what a wonderful floor to dance on.
- Yes.

387
00:33:21,091 --> 00:33:24,152
- How long has no one lived here, John?
- Oh, about five years.

388
00:33:24,427 --> 00:33:26,453
No one can keep
places like this.

389
00:33:26,730 --> 00:33:28,699
I imagine you will miss it a lot.

390
00:33:28,965 --> 00:33:30,797
No, I don't think I feel it anymore.

391
00:33:31,067 --> 00:33:33,627
I just don't have anything else to exchange.

392
00:33:33,970 --> 00:33:36,769
- What time do you need to be back?
- Seven on the dot.

393
00:33:37,040 --> 00:33:40,533
I would like you to have dinner with me. No
I know when I'll have another free night.

394
00:33:40,810 --> 00:33:44,747
There are always parties every night
from now on. Won't you be able to?

395
00:33:45,014 --> 00:33:47,677
I don't know. You know how Tom is.

396
00:33:47,951 --> 00:33:50,113
- Can you try?
- Okay, I'll try.

397
00:33:50,386 --> 00:33:51,615
Great.

398
00:33:53,757 --> 00:33:56,659
- Hello.
- Hi. Back in time.

399
00:33:56,926 --> 00:33:58,827
- How did you spend the afternoon?
- It was great.

400
00:33:59,095 --> 00:34:01,257
- How was it with the dancers?
- Dancers.

401
00:34:01,531 --> 00:34:03,432
What do you want to do tonight?

402
00:34:04,367 --> 00:34:08,498
I'm a little tired, Ellie. I think
I'm going to skip dinner and go straight to bed.

403
00:34:08,772 --> 00:34:10,468
- All good ?
- Oh, no, no.

404
00:34:10,740 --> 00:34:13,039
It's a good idea. The air of
The interior left me exhausted.

405
00:34:13,309 --> 00:34:16,143
- �. Is there really no problem?
- Oh, of course not.

406
00:34:16,412 --> 00:34:19,143
To tell the truth, I'm going to retire
Now if it's okay with you.

407
00:34:19,415 --> 00:34:20,849
- It's a good idea.
- �.

408
00:34:21,117 --> 00:34:23,109
- It was a busy day.
- Yes.

409
00:34:23,386 --> 00:34:26,515
- Good night, darling.
- Good night, Tommy. Sweet dreams.

410
00:35:00,190 --> 00:35:01,886
Taxi, please.

411
00:35:04,260 --> 00:35:05,751
Thanks.

412
00:35:07,597 --> 00:35:08,826
Taxi.

413
00:35:12,569 --> 00:35:13,764
Thanks.

414
00:35:30,620 --> 00:35:32,521
- More coffee?
- Thanks.

415
00:35:32,755 --> 00:35:35,190
Yes, Ellie and I do
performed several shows together.

416
00:35:35,458 --> 00:35:36,824
Do you like dancing?

417
00:35:37,060 --> 00:35:40,497
Yes yes. It gives a lot
work, but it's fun.

418
00:35:40,763 --> 00:35:43,892
- What made you decide to dance?
- Oh, for a very silly reason.

419
00:35:44,167 --> 00:35:45,396
Why silly?

420
00:35:45,668 --> 00:35:50,163
When I was 11, I fell in love
for the first time by an older boy.

421
00:35:50,440 --> 00:35:53,137
- From twelve?
- Thirteen.

422
00:35:53,409 --> 00:35:54,741
His name was Alonzo.

423
00:35:54,978 --> 00:35:58,380
And I was so happy that,
Suddenly, all I wanted was to dance.

424
00:35:58,648 --> 00:36:01,243
So I thought if I
dance when you're happy...

425
00:36:01,517 --> 00:36:03,008
...I should be happy if I danced.

426
00:36:03,286 --> 00:36:04,845
Doesn't it seem like a silly thing?

427
00:36:05,121 --> 00:36:06,646
I think so.

428
00:36:06,923 --> 00:36:09,654
I felt so good with Alonzo,
that I closed my eyes...

429
00:36:09,926 --> 00:36:13,419
...and I imagined I could dance
through the floor, walls and ceiling.

430
00:36:13,696 --> 00:36:16,325
If I can do this, I
I promise you good contracts.

431
00:36:16,599 --> 00:36:18,033
- Do you want something more?
- No.

432
00:36:18,301 --> 00:36:19,769
Come on.

433
00:36:24,741 --> 00:36:26,505
- Better not take me home.
- Why not?

434
00:36:26,776 --> 00:36:30,543
It's a long way away and besides, it's Friday.
On Friday, it's the day to go to my father.

435
00:36:30,780 --> 00:36:32,646
- I would like to meet him.
Taxi! - All right, then.

436
00:36:32,882 --> 00:36:35,010
- What's the address?
- Mitchell Street, 150.

437
00:36:35,318 --> 00:36:37,184
Could you take us to
150 Mitchell Street?

438
00:36:37,453 --> 00:36:39,752
Of course, boss, of course.

439
00:36:47,397 --> 00:36:50,128
- Can you wait for us, driver?
- Alright, boss. All good.

440
00:36:50,400 --> 00:36:52,960
See? It's my father's. He is the owner.

441
00:36:53,269 --> 00:36:56,171
I hope he isn't rude to
you. It's impossible, really.

442
00:36:56,439 --> 00:36:58,465
He and my mother
they separated many years ago.

443
00:36:58,775 --> 00:37:01,006
I have to come here every Friday
to get her money.

444
00:37:01,277 --> 00:37:04,008
- Why doesn't she come and get it herself?
- It's just that they don't talk to each other.

445
00:37:04,152 --> 00:37:06,678
I told him, "McBride, all
once you have four drinks...

446
00:37:06,988 --> 00:37:09,219
...down your throat. you become trash.

447
00:37:09,491 --> 00:37:11,187
Furthermore, the entire
once it falls to the ground...

448
00:37:11,493 --> 00:37:13,689
...you take a splinter
off the ground with your chin."

449
00:37:13,995 --> 00:37:15,395
So, I said, "From
from now on--"

450
00:37:15,664 --> 00:37:18,133
Annie. My girl. How are you, dear?

451
00:37:18,433 --> 00:37:21,369
Hi, Jamie. Tom, this is mine
father. Daddy, this is Tom Bowen.

452
00:37:21,670 --> 00:37:23,468
- Nice to meet you.
- Great pleasure.

453
00:37:23,705 --> 00:37:25,298
To the royal couple.

454
00:37:25,607 --> 00:37:29,135
Bowen, right? I met someone
Willie Bowen. Good old Willie.

455
00:37:29,444 --> 00:37:32,107
Married a girl we
we knew, called Gladys Hawkesley.

456
00:37:32,414 --> 00:37:35,782
I don't think you met Gladys, Annie.
They lived happily for many years.

457
00:37:36,017 --> 00:37:38,851
One time, Willie played
her out the window.

458
00:37:39,087 --> 00:37:43,149
Nobody knows why. But always
I thought they had a bad fight.

459
00:37:43,458 --> 00:37:45,154
I don't think you're related.

460
00:37:45,427 --> 00:37:47,953
- I don't think I have any relatives here.
- "This way"?

461
00:37:48,263 --> 00:37:50,562
- I'm from America.
- America? Get out of my bar!

462
00:37:50,799 --> 00:37:53,268
Skirt! I don't convert
with the United States.

463
00:37:53,568 --> 00:37:56,265
- Jamie!
- How dare you bring another Yankee?

464
00:37:56,538 --> 00:37:58,939
- Out, did you hear? Outside!
- Wait, what's the problem?

465
00:37:59,207 --> 00:38:01,142
The problem? You me
They owe money, that's it.

466
00:38:01,443 --> 00:38:03,878
Where is it? Here,
see this. $2.10 pounds.

467
00:38:04,145 --> 00:38:06,410
The account of your beautiful
soldiers. And what did they do?

468
00:38:06,648 --> 00:38:08,241
They left. They left without paying.

469
00:38:08,516 --> 00:38:10,314
- I'm not going to serve you a drink.
- Stop it.

470
00:38:10,552 --> 00:38:12,521
To the royal couple.

471
00:38:12,821 --> 00:38:15,882
I cannot allow relationships
Anglo-American women are threatened by this.

472
00:38:16,157 --> 00:38:18,183
- I would like to settle the score.
- Tom, you shouldn't.

473
00:38:18,493 --> 00:38:20,394
Of course. How much
 �? Two pounds ten?

474
00:38:20,662 --> 00:38:23,928
- Let me see. Here it is, sir.
- This is a gentleman for you.

475
00:38:24,165 --> 00:38:26,600
Not that other one
Yankee you liked.

476
00:38:26,868 --> 00:38:29,633
Mr. you can add 10
shillings to that and give it all to Mom.

477
00:38:29,871 --> 00:38:33,171
He found out when we go to
palace or is she hiding from me?

478
00:38:33,408 --> 00:38:34,842
Three pounds, Jamie.

479
00:38:35,377 --> 00:38:38,711
See, we sent a souvenir
to Royal Highness by marriage.

480
00:38:38,947 --> 00:38:43,282
According to the newspapers, anyone who
If you did, you will be able to see the wedding gifts.

481
00:38:43,518 --> 00:38:46,454
- It's a nice custom.
- Three pounds, Jamie.

482
00:38:46,721 --> 00:38:49,156
Oh, okay. Here.

483
00:38:51,126 --> 00:38:54,756
Why are you counting? Don't trust
on me? Just like your mother. No faith.

484
00:38:55,030 --> 00:38:56,931
5 shillings left.

485
00:38:57,198 --> 00:39:00,566
This is what you can call
typographical error. Here.

486
00:39:00,802 --> 00:39:03,567
Thanks. It's better
let's go. Good evening, Jamie.

487
00:39:03,805 --> 00:39:06,001
- Goodnight my dear. Goodnight friend.
- Good night, mate.

488
00:39:06,241 --> 00:39:08,870
To the royal couple.

489
00:39:17,886 --> 00:39:20,287
- Thanks.
- It looks like Mom is still awake.

490
00:39:20,555 --> 00:39:23,616
After he and Jamie broke up, she
I never sleep until I get home.

491
00:39:23,892 --> 00:39:26,452
Let's walk a little and
breathe some of the mist.

492
00:39:36,838 --> 00:39:39,569
Who's the Yankee you like?

493
00:39:39,808 --> 00:39:43,404
Hal Rayton. He is my fiancé.

494
00:39:43,678 --> 00:39:46,147
- You don't seem to be very happy about it.
- Oh, yes I am.

495
00:39:46,414 --> 00:39:48,679
- Is it a secret?
- No.

496
00:39:48,917 --> 00:39:51,113
Oh, that's ridiculous.
He's in Chicago.

497
00:39:51,282 --> 00:39:52,841
- Illinois?
- He lives there.

498
00:39:53,117 --> 00:39:55,143
- And you live here?
- Yes.

499
00:39:55,419 --> 00:39:58,685
If you look like this after the
marriage, they will be very happy.

500
00:39:59,390 --> 00:40:01,859
- How long has it been since you last seen him?
- Oh, about two years.

501
00:40:02,126 --> 00:40:03,822
Two years?

502
00:40:04,428 --> 00:40:07,364
- Are you still in love with him?
- I never thought about not being there.

503
00:40:07,631 --> 00:40:11,500
- Have you heard from him?
- All week, as a rule.

504
00:40:12,369 --> 00:40:14,304
In fact, I don't have
I heard from them two months ago.

505
00:40:14,571 --> 00:40:16,597
But it's probably busy.

506
00:40:16,874 --> 00:40:19,036
I wrote to him, saying that
I'll be at your show...

507
00:40:19,276 --> 00:40:21,541
...and I asked him to
call me at the premiere.

508
00:40:21,779 --> 00:40:24,214
I assume they have plans
to be together in the future.

509
00:40:24,481 --> 00:40:26,211
- Oh, yes.
- You will go there...

510
00:40:26,450 --> 00:40:29,648
...he will come here, or if
will they meet halfway?

511
00:40:30,487 --> 00:40:33,252
He works at the store
Ogilvy departments in Chicago.

512
00:40:33,490 --> 00:40:34,685
And then...?

513
00:40:34,925 --> 00:40:36,826
As soon as he has money
enough to pick me up...

514
00:40:37,094 --> 00:40:40,121
...or I have enough to
go there, we're going to get married.

515
00:40:40,397 --> 00:40:41,763
How great.

516
00:40:44,234 --> 00:40:46,203
You don't mind, do you?

517
00:40:46,470 --> 00:40:48,871
- With what?
- For me to get married, I mean.

518
00:40:49,106 --> 00:40:51,507
I would like us to go out
again. It was fun.

519
00:40:51,775 --> 00:40:53,676
Me too. Of course I don't care.

520
00:40:53,944 --> 00:40:55,742
In fact, I'm happy
because they are engaged.

521
00:40:55,980 --> 00:40:57,972
So we can go out and
have fun, without any pressure.

522
00:40:58,248 --> 00:41:01,275
Yes, I believe so.

523
00:41:02,019 --> 00:41:04,818
- Good evening, Anne.
- Good evening, Tom.

524
00:41:15,866 --> 00:41:18,665
Yes, this is New York.
We have him on the line.

525
00:41:18,902 --> 00:41:22,031
Mr. Irving Klinger, we are on the line
with Mr. Edgar Klinger in London.

526
00:41:22,272 --> 00:41:24,935
- Proceed, please.
- Al�, Ed? This is Irv.

527
00:41:25,175 --> 00:41:27,974
- How are you, little twin?
- Agitated, my boy, agitated.

528
00:41:28,212 --> 00:41:30,545
I received a telegram
from Tom this morning.

529
00:41:30,781 --> 00:41:34,149
- He said everything is great.
- Oh, that's great news.

530
00:41:34,385 --> 00:41:37,082
Have you spoken to Tom?

531
00:41:37,321 --> 00:41:38,687
No, how are things?

532
00:41:38,922 --> 00:41:40,515
Oh, absolutely superb.

533
00:41:40,758 --> 00:41:44,126
I think we're going to have a great
opening night tomorrow. Fantastic.

534
00:41:44,395 --> 00:41:46,990
And Ellen? Tom is
Can you keep an eye on her?

535
00:41:47,231 --> 00:41:50,030
No, on the contrary. She
You are being very conscious.

536
00:41:50,267 --> 00:41:52,600
Go straight to the apartment
nights after the theater.

537
00:41:52,836 --> 00:41:54,532
Tom is the only one out there.

538
00:41:54,772 --> 00:41:56,832
Are you kidding? What is he
doing? Getting a girl?

539
00:41:57,107 --> 00:41:59,975
No, no, no. Tom is doing very well.

540
00:42:00,210 --> 00:42:02,338
He's liking a girl from the show.

541
00:42:02,579 --> 00:42:03,945
A very beautiful girl.

542
00:42:04,181 --> 00:42:06,582
Give me a call after the premiere.

543
00:42:06,850 --> 00:42:08,910
That light in the window will be me waiting.

544
00:42:09,186 --> 00:42:11,883
I'll call, my boy.
I won't think twice.

545
00:42:12,122 --> 00:42:14,387
And, by the way, how is mom?

546
00:42:14,625 --> 00:42:16,025
- Oh, mom is great.
- How great!

547
00:42:16,260 --> 00:42:18,456
- Give her a kiss on the cheek for me.
- It can leave.

548
00:42:18,695 --> 00:42:21,096
- I'll give it a ring tomorrow night.
- He spoke.

549
00:42:21,331 --> 00:42:22,663
"He spoke"?

550
00:42:23,834 --> 00:42:25,063
"Give it a touch"?

551
00:42:30,174 --> 00:42:31,540
What's all the fuss about?

552
00:42:31,775 --> 00:42:34,176
Some regiment that doesn't
paraded in full gala for years.

553
00:42:34,411 --> 00:42:36,107
You can feel the hustle, right?

554
00:42:36,346 --> 00:42:38,542
After all, marriage
It's in a week.

555
00:42:38,782 --> 00:42:40,774
I would like to know what the
groom is doing now.

556
00:42:41,051 --> 00:42:42,917
Why don't you call and ask him?

557
00:42:43,153 --> 00:42:46,180
- Very funny.
- I thought it was.

558
00:42:46,757 --> 00:42:48,555
What time does the boy
Did you come back last night?

559
00:42:48,792 --> 00:42:51,159
I think around 11. No
I paid a lot of attention.

560
00:42:51,395 --> 00:42:53,387
I paid. It was around two in the morning.

561
00:42:53,664 --> 00:42:56,190
Wow, you are very busy
at these times, right?

562
00:42:56,467 --> 00:42:58,868
- We were just having a laugh.
- Just a few laughs.

563
00:42:59,103 --> 00:43:00,833
That's it.

564
00:43:02,606 --> 00:43:04,040
Between.

565
00:43:04,641 --> 00:43:06,439
- Good morning.
- Johnny, what a pleasant surprise.

566
00:43:06,710 --> 00:43:07,710
- How are you?
- Great.

567
00:43:07,878 --> 00:43:08,878
- Hi, John.
- Hello, Tom.

568
00:43:09,046 --> 00:43:12,210
- I thought this would be a really good view to see the parade.
- A sensational view.

569
00:43:12,483 --> 00:43:15,214
Before you forget, your entry to the premiere.
Second row, aisle on the right.

570
00:43:15,486 --> 00:43:17,352
- Thank you very much.
- What time is the parade?

571
00:43:17,654 --> 00:43:18,883
It should be any time.

572
00:43:19,156 --> 00:43:21,625
It's great to see you again. How's the show going?

573
00:43:21,925 --> 00:43:24,190
Great. Wow, it's been a while.

574
00:43:24,461 --> 00:43:25,690
I know. Four days.

575
00:43:25,963 --> 00:43:28,489
Tomorrow night, after
show, Edgar is having a party.

576
00:43:28,765 --> 00:43:30,131
You're going with me, okay?

577
00:43:30,367 --> 00:43:32,165
- But it will be a little complicated.
- Why?

578
00:43:32,436 --> 00:43:34,769
The ceremony is very extensive.
I have to take someone.

579
00:43:35,038 --> 00:43:37,701
But you can make a way out,
no? It's my opening night.

580
00:43:37,975 --> 00:43:39,910
Also, if you don't
take it, I'm not going with anyone else.

581
00:43:40,210 --> 00:43:42,611
I have only been with you
since I got here.

582
00:43:42,880 --> 00:43:44,542
I'll find a way to get out.

583
00:43:44,982 --> 00:43:46,917
- You are doing very well these days.
- Thanks.

584
00:43:47,184 --> 00:43:49,585
- I think about you a lot.
- I think about you a lot too, Ellen.

585
00:43:49,820 --> 00:43:51,755
- What?
- I said I think about you too.

586
00:43:52,022 --> 00:43:54,253
It's been different than I've ever felt.

587
00:43:54,491 --> 00:43:56,187
- How?
- Well, to begin with...

588
00:43:56,460 --> 00:43:59,521
...I wasn't interested in anyone
or anything I did.

589
00:43:59,796 --> 00:44:02,163
Now everything is new to me.

590
00:44:02,399 --> 00:44:05,301
I repeat, everything is new to me.

591
00:44:05,769 --> 00:44:09,570
Ellen, I think you are
getting quite serious.

592
00:44:14,378 --> 00:44:15,378
What a parade!

593
00:44:15,646 --> 00:44:17,911
- I've never seen anything like that.
- The parade?

594
00:44:18,148 --> 00:44:20,515
- Oh, is it over yet?
- Wait, I'll tell them to come back.

595
00:44:20,751 --> 00:44:23,550
Ignore him, Johnny. I'm very
anxious about tomorrow night.

596
00:44:23,787 --> 00:44:25,983
Girl, we should be in
theater five minutes ago.

597
00:44:26,223 --> 00:44:28,749
Have you noticed that we only left
once together at night...

598
00:44:29,026 --> 00:44:30,927
...only three times
since I got here?

599
00:44:31,195 --> 00:44:32,322
- Well-- -
Come on, let's go.

600
00:44:32,563 --> 00:44:34,361
Just a minute.

601
00:44:36,767 --> 00:44:38,030
What's playing?

602
00:44:38,268 --> 00:44:40,897
The song she should
be rehearsing at the theater.

603
00:44:41,138 --> 00:44:42,834
Why don't you rehearse here?

604
00:44:43,073 --> 00:44:47,238
It's a good idea. Everything
Good for you, Tommy?

605
00:44:47,511 --> 00:44:48,843
All good.

606
00:44:51,014 --> 00:44:56,749
<i>I wake up and sigh every morning</i>

607
00:44:56,987 --> 00:45:01,857
<i>Happy the night is over</i>

608
00:45:02,526 --> 00:45:08,727
<i>I wake up and pray every morning</i>

609
00:45:08,966 --> 00:45:14,928
<i>I pray that the day goes by</i>

610
00:45:15,739 --> 00:45:22,873
<i>And then I sit and smile</i>

611
00:45:23,347 --> 00:45:27,648
<i>And I dream of that day</i>

612
00:45:28,452 --> 00:45:38,451
<i>When will I be by your side, My love</i>

613
00:45:38,729 --> 00:45:47,502
<i>The happiest day of my life</i>

614
00:45:48,338 --> 00:45:57,441
<i>As my heart goes
fill with pride, My love</i>

615
00:45:57,681 --> 00:46:07,284
<i>The happiest day ever</i>

616
00:46:07,524 --> 00:46:15,933
<i>Afterwards, when the last
words are spoken</i>

617
00:46:16,566 --> 00:46:26,374
<i>The bells in the bell tower will ring</i>

618
00:46:28,912 --> 00:46:36,183
<i>And I will love you so much</i>

619
00:46:37,020 --> 00:46:42,618
<i>And you will see</i>

620
00:46:43,327 --> 00:46:53,326
<i>Which will be for life!</i>

621
00:47:16,360 --> 00:47:20,229
Wait, wait, please.
Charlie, what time is it?

622
00:47:20,797 --> 00:47:22,766
- It's 4 am, sir.
- That's enough.

623
00:47:22,999 --> 00:47:26,333
All good. enough for tonight. pawn
Sorry for working late.

624
00:47:26,570 --> 00:47:29,335
- And the last two numbers?
- We don't have to rehearse.

625
00:47:29,573 --> 00:47:31,769
- You did well yesterday afternoon.
- I thought so too.

626
00:47:32,008 --> 00:47:34,409
- The show seems to be going very well, don't you think?
- Not bad. Anne?

627
00:47:34,644 --> 00:47:36,476
- Excuse me.
- Yes?

628
00:47:36,713 --> 00:47:39,842
- Don't forget tomorrow night.
- The premiere? How could I?

629
00:47:40,083 --> 00:47:42,484
Oh yes, please. We
We would love to have you.

630
00:47:42,719 --> 00:47:46,087
No, I meant after the premiere. O
Edgar is having a party. We're going together.

631
00:47:46,323 --> 00:47:48,292
Oh, Tom, I can't.

632
00:47:48,525 --> 00:47:51,495
- Can't you? Why not?
- Hal's going to call me.

633
00:47:51,728 --> 00:47:55,756
That's right. I forgot
of him. Well, it doesn't matter.

634
00:47:55,999 --> 00:47:59,060
I wouldn't care if I hadn't
I haven't spoken to him in so long...

635
00:47:59,302 --> 00:48:00,702
...and I have to talk to him.

636
00:48:00,937 --> 00:48:03,873
- Let's catch the bus, Anne.
- I'm coming.

637
00:48:04,107 --> 00:48:05,336
I'm sorry, Tom.

638
00:48:05,575 --> 00:48:07,703
Okay, fine. It's okay.

639
00:48:08,712 --> 00:48:10,305
What time tomorrow, sir?

640
00:48:12,182 --> 00:48:14,617
It's three o'clock for the team.
and at 11 for Miss. Bowen.

641
00:48:14,851 --> 00:48:17,116
- Yes sir.
- Is it 11? For what, Tom?

642
00:48:17,354 --> 00:48:19,084
I want to do those
two that we didn't rehearse.

643
00:48:19,322 --> 00:48:22,952
- I thought I was satisfied with them.
- There are some parts to work out.

644
00:48:23,193 --> 00:48:25,458
What happened to you?
Did you miss your date?

645
00:48:25,695 --> 00:48:27,561
What are you talking about?

646
00:48:28,131 --> 00:48:30,191
What a manic-depressive life you lead.

647
00:48:30,434 --> 00:48:32,494
Tomorrow night will be
a wonderful party.

648
00:48:32,736 --> 00:48:35,672
I'm going with John. Who will you take?

649
00:48:35,906 --> 00:48:38,432
<i>Every night at 7</i>

650
00:48:46,550 --> 00:48:48,348
- Where is the key?
- It's with you.

651
00:48:48,585 --> 00:48:50,019
It's not with me. I gave it to you.

652
00:48:50,253 --> 00:48:52,313
I'll have to go down
downstairs in the lobby--

653
00:48:52,556 --> 00:48:56,516
See? If you think about good things,
all doors open for you.

654
00:48:58,261 --> 00:49:00,696
That's your message
for today?

655
00:49:01,498 --> 00:49:05,026
Flowers! For me? Whoever sent it.

656
00:49:05,268 --> 00:49:07,328
- Not from me.
- Well, I already know that.

657
00:49:07,571 --> 00:49:10,234
- From who?
- It's from John.

658
00:49:10,474 --> 00:49:13,410
- He won't be able to go to the premiere.
- Aren't you going? Wow, what a shame.

659
00:49:13,643 --> 00:49:17,273
I had a feeling he didn't
I would make it, but he didn't want to tell me.

660
00:49:17,514 --> 00:49:20,040
Isn't that terrible?
Isn't that terrible?

661
00:49:20,283 --> 00:49:22,377
He's weak and I hate weak people.

662
00:49:22,619 --> 00:49:25,589
Yes, honey, I know you. Excited
one minute, discouraged the next.

663
00:49:25,856 --> 00:49:28,917
What a manic-depressive life you lead.

664
00:49:29,359 --> 00:49:32,523
Alright, alright.
We're even now.

665
00:49:33,163 --> 00:49:36,656
- Who are you going with tomorrow night?
- I don't know.

666
00:49:37,667 --> 00:49:38,896
Why don't you go with me?

667
00:49:39,169 --> 00:49:41,229
I think we should go together
anyway, don't you think?

668
00:49:41,505 --> 00:49:45,465
- After all, we are the stars of the show.
- Yes, I think we should.

669
00:49:45,742 --> 00:49:48,940
Miss. Bowen, can I accompany you?
Klinger's party, tomorrow night.

670
00:49:49,212 --> 00:49:51,647
I will be delighted.

671
00:49:51,882 --> 00:49:54,750
And what a surprise, you're asking me.

672
00:49:55,685 --> 00:49:57,620
Tommy, let's rock tomorrow night.

673
00:49:57,888 --> 00:49:59,413
- We will be cosmic!
- A stupendous one.

674
00:49:59,689 --> 00:50:02,523
A great success. We wait.

675
00:50:03,660 --> 00:50:07,495
And Ellen, don't forget. � 
still the most important thing.

676
00:50:07,731 --> 00:50:10,599
Yes, Tommy. I know it is.

677
00:50:11,701 --> 00:50:13,829
- Goodnight.
- Goodnight.

678
00:50:16,990 --> 00:50:21,990
Premiere in London. Mayfair Theater Tom and
Ellen Bowen in: "Every Night at Seven"

679
00:50:26,383 --> 00:50:28,614
- Yes, yes.
- Listen to me just once.

680
00:50:28,852 --> 00:50:29,979
- Of course.
- Wait.

681
00:50:30,253 --> 00:50:31,346
Of course.

682
00:50:31,621 --> 00:50:33,556
I told you a million
times. You never listen.

683
00:50:33,790 --> 00:50:36,760
It's okay, I told you and you
heard. So you're mad, so what?

684
00:50:37,027 --> 00:50:39,519
It's the last time I
I'm going to a party with you.

685
00:50:39,796 --> 00:50:42,595
- Are you going to put this in writing?
- Always making jokes.

686
00:50:42,832 --> 00:50:45,392
- Like this?
- Wow, always humiliating me.

687
00:50:45,669 --> 00:50:49,231
- Didn't your mother give you an education?
- I never had a mother. We were very poor.

688
00:50:49,506 --> 00:50:52,965
What's up with you lately? You
He used to tell me he loved me.

689
00:50:53,243 --> 00:50:55,303
Used to treat me like
a high class lady.

690
00:50:55,579 --> 00:50:57,241
- Used to?
- I used to.

691
00:50:57,480 --> 00:50:59,506
- Then you admit it.
- I'm not admitting anything.

692
00:50:59,783 --> 00:51:01,274
I'll give you one more chance.

693
00:51:01,551 --> 00:51:03,782
- Do you love me or not?
- No. I don't love it.

694
00:51:04,020 --> 00:51:07,149
Come on, I want a straight answer.

695
00:51:09,259 --> 00:51:12,093
Look, girl, there's one thing about
It's you I can't understand.

696
00:51:12,329 --> 00:51:15,731
<i>How can you believe me,
When did I say I loved you?</i>

697
00:51:15,999 --> 00:51:19,834
<i>When you know that
I've always been a liar

698
00:51:20,070 --> 00:51:23,507
<i>You have this reputation
since I was young</i>

699
00:51:23,773 --> 00:51:27,676
<i>You must be crazy
to think that I would tell you the truth</i>

700
00:51:27,911 --> 00:51:31,040
<i>How could I believe you?
when I said we were getting married</i>

701
00:51:31,281 --> 00:51:34,877
<i>Well, I prefer to walk around
than having a wife</i>

702
00:51:35,118 --> 00:51:38,885
<i>I know I said you'd be mine</i>

703
00:51:39,122 --> 00:51:42,752
<i>Why would you believe that
would you make that old cliché?</i>

704
00:51:42,993 --> 00:51:46,452
<i>How can you believe
when I said I loved you</i>

705
00:51:46,696 --> 00:51:48,597
<i>When I knew I was always a liar</i>

706
00:51:48,832 --> 00:51:50,460
<i>Of course he was always a liar</i>

707
00:51:50,700 --> 00:51:52,430
<i>A big liar</i>

708
00:51:52,669 --> 00:51:54,069
<i>A big liar</i>

709
00:51:54,304 --> 00:51:57,832
<i>In my whole damn life</i>

710
00:51:58,368 --> 00:52:00,701
<i>You said you would
love me for a long time</i>

711
00:52:00,937 --> 00:52:02,303
So what?

712
00:52:02,539 --> 00:52:05,099
<i>And you would never hurt me</i>

713
00:52:05,342 --> 00:52:06,503
Don't wrinkle the jacket.

714
00:52:06,743 --> 00:52:09,076
<i>And I would always be faithful</i>

715
00:52:09,312 --> 00:52:10,312
Me?

716
00:52:10,480 --> 00:52:16,147
<i>Ah, sweetheart, you must be crazy
to trust an unfaithful guy like me</i>

717
00:52:18,688 --> 00:52:21,658
<i>You said I would have it all</i>

718
00:52:21,892 --> 00:52:22,892
You can take it.

719
00:52:23,059 --> 00:52:25,927
<i>A beautiful diamond ring</i>

720
00:52:27,197 --> 00:52:29,689
<i>A bungalow on the beach</i>

721
00:52:29,933 --> 00:52:30,957
A bungalow!

722
00:52:31,201 --> 00:52:35,366
<i>it's too innocent to
believe in a fake like me</i>

723
00:52:35,605 --> 00:52:37,267
I'm sure that
I lost my mind.

724
00:52:37,507 --> 00:52:39,373
You never lost the
head he never had.

725
00:52:39,609 --> 00:52:42,579
<i>And that time when he went to Indiana</i>

726
00:52:42,812 --> 00:52:46,510
<i>I was lying.
I was in Alabama</i>

727
00:52:46,750 --> 00:52:50,380
<i>You said you had
some business to do</i>

728
00:52:50,620 --> 00:52:53,988
<i>What was I doing,
I can't talk here</i>

729
00:52:54,457 --> 00:52:57,427
<i>What about the nights you were with your mother?</i>

730
00:52:57,661 --> 00:53:01,393
<i>I was having fun with someone else</i>

731
00:53:01,631 --> 00:53:05,363
<i>And to think that you swore that
our love was true</i>

732
00:53:05,602 --> 00:53:08,299
<i>Doll, let's not go
forget that I'm a scoundrel</i>

733
00:53:09,272 --> 00:53:12,367
<i>How could I believe
When did you say you loved me?</i>

734
00:53:12,609 --> 00:53:14,373
<i>You know I've always been a liar</i>

735
00:53:14,611 --> 00:53:15,943
<i>A worthless liar</i>

736
00:53:16,179 --> 00:53:20,048
<i>In all my worthless life</i>

737
00:56:14,691 --> 00:56:16,125
<i>You know you've been a liar</i>

738
00:56:16,392 --> 00:56:18,054
<i>I know I'm a liar</i>

739
00:56:18,328 --> 00:56:19,853
<i>A big liar</i>

740
00:56:20,130 --> 00:56:21,359
<i>A big liar</i>

741
00:56:21,631 --> 00:56:31,630
<i>In all your worthless life</i>

742
00:56:48,625 --> 00:56:52,153
- Johnny.
- Honey, I had to come.

743
00:56:52,428 --> 00:56:53,691
- Who is that with Ellen?
- Who?

744
00:56:53,930 --> 00:56:55,364
- The guy with the accent.
- He?

745
00:56:55,598 --> 00:56:57,499
- Yes.
- Brindale.

746
00:56:57,834 --> 00:57:00,770
- They became great friends.
- Oh yes.

747
00:57:03,439 --> 00:57:05,271
Don't you think we should
go to Edgar's party?

748
00:57:05,508 --> 00:57:07,500
Then Johnny. This
night is my night.

749
00:57:07,777 --> 00:57:10,042
And tonight I want to be alone with you.

750
00:57:10,547 --> 00:57:13,107
When you didn't come, I didn't
I was feeling excited.

751
00:57:13,383 --> 00:57:16,251
- How did you leave your party?
- Just leave.

752
00:57:16,486 --> 00:57:18,853
I couldn't help but
stay with you tonight.

753
00:57:19,856 --> 00:57:22,826
Ellen.... Ellen, I think
that we are in love.

754
00:57:23,092 --> 00:57:24,993
Yes, darling, I know.

755
00:57:25,228 --> 00:57:28,357
- And what are we going to do about it?
- Nothing.

756
00:57:28,698 --> 00:57:30,860
But we can't stay
in this undefined state.

757
00:57:31,100 --> 00:57:32,568
But aren't you happy?

758
00:57:32,836 --> 00:57:34,498
- You know I am.
- I am too.

759
00:57:34,737 --> 00:57:36,933
Let's not kill this love
with too many things, okay?

760
00:57:39,475 --> 00:57:42,445
- But something could happen.
- Like what?

761
00:57:42,712 --> 00:57:45,580
Someday, you might look through mine
shoulder and become interested in someone else.

762
00:57:45,815 --> 00:57:47,750
- By someone else?
- Yes.

763
00:57:50,153 --> 00:57:55,387
<i>Too late to forget your smile</i>

764
00:57:55,625 --> 00:58:01,155
<i>The way we lean when dancing</i>

765
00:58:01,397 --> 00:58:04,925
<i>Too late to forget</i>

766
00:58:05,168 --> 00:58:14,407
<i>And move on to another</i>

767
00:58:15,879 --> 00:58:21,079
<i>Too late to forget your voice</i>

768
00:58:21,317 --> 00:58:27,018
<i>The way just one
word makes my heart happy</i>

769
00:58:27,257 --> 00:58:34,187
<i>Too late to imagine myself</i>

770
00:58:34,597 --> 00:58:40,730
<i>Far from you</i>

771
00:58:41,170 --> 00:58:47,576
<i>All the things we did together</i>

772
00:58:47,810 --> 00:58:52,839
<i>I remember when we were
away from each other</i>

773
00:58:53,082 --> 00:58:59,511
<i>All the joyful moments together</i>

774
00:58:59,822 --> 00:59:07,286
<i>Remain in my heart</i>

775
00:59:08,231 --> 00:59:13,795
<i>How could I close the door</i>

776
00:59:14,037 --> 00:59:20,170
<i>And be the same as I was before</i>

777
00:59:20,410 --> 00:59:27,647
<i>Honey, no, I can't anymore</i>

778
00:59:28,184 --> 00:59:38,183
<i>It's too late now</i>

779
01:00:02,251 --> 01:00:03,742
Does Tom know how you feel?

780
01:00:03,987 --> 01:00:05,512
No, my God, no.

781
01:00:05,755 --> 01:00:07,189
Do you think he will care?

782
01:00:07,423 --> 01:00:09,983
I imagine if he finds out,
he's going to arrange a show...

783
01:00:10,226 --> 01:00:12,821
...somewhere in South Africa
just to keep us apart.

784
01:00:13,062 --> 01:00:15,156
Would I forget me in South Africa?

785
01:00:15,398 --> 01:00:17,196
How could I?

786
01:00:19,502 --> 01:00:24,702
<i>All the things we did together</i>

787
01:00:24,941 --> 01:00:29,902
<i>I remember when we were
away from each other</i>

788
01:00:30,179 --> 01:00:36,585
<i>All the joyful moments together</i>

789
01:00:36,819 --> 01:00:45,751
<i>Remain in my heart</i>

790
01:00:46,796 --> 01:00:51,530
<i>How could I close the door</i>

791
01:00:51,768 --> 01:00:58,197
<i>And be the same as I was before</i>

792
01:00:58,674 --> 01:01:06,980
<i>Honey, no, I can't anymore</i>

793
01:01:07,350 --> 01:01:17,349
<i>It's too late now</i>

794
01:01:36,946 --> 01:01:39,916
- Who is it?
- It's me, Jamie. Tom.

795
01:01:44,454 --> 01:01:45,513
Tommy, my boy. Between.

796
01:01:45,755 --> 01:01:48,782
- Is it already closed?
- Well, it's after two.

797
01:01:49,025 --> 01:01:51,221
- But I'm never closed to you, Tommy.
- Thanks.

798
01:01:51,461 --> 01:01:53,259
- Did the show go well?
- Oh, great, great.

799
01:01:53,496 --> 01:01:56,898
I didn't want to go back to the apartment after the party,
and then I thought I could stop by here.

800
01:01:57,133 --> 01:01:58,533
You came just in time.

801
01:01:58,768 --> 01:02:01,101
They warned that we will see
those present on Monday.

802
01:02:01,337 --> 01:02:04,307
- Thanks.
- I was trying on my suit to go to the palace.

803
01:02:04,540 --> 01:02:06,406
I'll put it on. You
will take a look.

804
01:02:06,642 --> 01:02:08,474
Then you tell me what you think.

805
01:02:08,711 --> 01:02:12,614
Of course, by the way, it's not
Anne's day to visit you?

806
01:02:12,849 --> 01:02:14,374
Yes, she was here an hour ago.

807
01:02:14,617 --> 01:02:17,086
He took the money and flew away.

808
01:02:17,320 --> 01:02:19,289
Did she get the call from Chicago?

809
01:02:19,555 --> 01:02:22,047
No, that banana
despicable didn't care.

810
01:02:22,558 --> 01:02:24,424
- She must be sad.
- I can't tell you.

811
01:02:24,994 --> 01:02:26,895
I don't know how Anne feels about anything.

812
01:02:27,163 --> 01:02:28,791
She's not easy to get to know.

813
01:02:29,065 --> 01:02:30,727
Very quiet and difficult to understand.

814
01:02:31,000 --> 01:02:32,525
At least I hope she
be difficult to understand...

815
01:02:32,802 --> 01:02:35,465
...or she's losing
time being quiet.

816
01:02:35,738 --> 01:02:37,673
All right, get ready. What do you think?

817
01:02:37,907 --> 01:02:39,705
Do I look like a gentleman?

818
01:02:39,976 --> 01:02:41,740
Jamie, you look like a banker.

819
01:02:42,011 --> 01:02:44,947
- But do I look like a gentleman?
- From head to toe.

820
01:02:45,181 --> 01:02:47,173
I bought this afternoon from Percy Monroe.

821
01:02:47,450 --> 01:02:50,716
Last year, when he had pneumonia, they
They bought it to put on it after he died.

822
01:02:50,987 --> 01:02:52,182
But he recovered.

823
01:02:52,455 --> 01:02:54,481
Well, my only advice is..

824
01:02:54,757 --> 01:02:58,125
...if you are going to meet the
Royal family, don't stoop too low.

825
01:02:58,361 --> 01:03:00,694
It's a wedding, no
a debutante ball.

826
01:03:03,266 --> 01:03:04,734
I understand what you mean.
I'll pay attention.

827
01:03:05,001 --> 01:03:06,435
- Are you excited?
- Excited? No.

828
01:03:06,702 --> 01:03:09,001
I'm just scared. Nervous and scared.

829
01:03:09,272 --> 01:03:10,900
- Why?
- Meet the old lady again.

830
01:03:11,174 --> 01:03:13,871
- I haven't laid eyes on her for three years.
- I know.

831
01:03:14,177 --> 01:03:18,171
If it weren't for this royal wedding,
We would probably never cross paths again.

832
01:03:18,481 --> 01:03:21,110
On Monday, I will send
catch you and we will go to her.

833
01:03:21,384 --> 01:03:22,647
I'll give you moral support.

834
01:03:22,885 --> 01:03:25,980
Very nice of you
Go away, Tommy. Very friendly.

835
01:03:26,289 --> 01:03:29,020
You are a good man, yes. No
I know what Anne is waiting for...

836
01:03:29,292 --> 01:03:31,318
.. for that head
of Chicago otter...

837
01:03:31,594 --> 01:03:34,154
...when she meets someone
like you right here in the city.

838
01:03:34,463 --> 01:03:37,126
- It's love, Jamie.
- What about you?

839
01:03:37,400 --> 01:03:39,028
Do you think I'm the homebody type?

840
01:03:39,302 --> 01:03:41,134
Come on, let me out.

841
01:03:43,506 --> 01:03:45,907
I can lower it.
I'm dressed for it.

842
01:03:46,142 --> 01:03:47,804
Thanks, Tommy.

843
01:03:51,914 --> 01:03:54,315
- Good night, mate.
- Goodnight friend.

844
01:05:24,940 --> 01:05:29,742
<i>Everywhere
beauty shines, you are</i>

845
01:05:30,680 --> 01:05:34,742
<i>Everywhere it grows
an orchid, you are</i>

846
01:05:36,319 --> 01:05:39,016
<i>In everything that is youthful and joyful</i>

847
01:05:39,288 --> 01:05:42,486
<i>More festive than a holiday</i>

848
01:05:42,758 --> 01:05:50,598
<i>Everywhere
the angels touch you are</i>

849
01:05:51,133 --> 01:05:54,763
<i>You are like Paris in April and May</i>

850
01:05:55,037 --> 01:05:59,133
<i>You are New York on a sunny day</i>

851
01:05:59,408 --> 01:06:03,345
<i>A Swiss Alps when the sun fades</i>

852
01:06:03,612 --> 01:06:07,549
<i>You are a Scottish lake
when autumn is the painter</i>

853
01:06:07,817 --> 01:06:11,515
<i>You are the moonlight on a night in Capri</i>

854
01:06:11,787 --> 01:06:15,918
<i>And Cape Cod in Massachusetts
facing the sea</i>

855
01:06:16,192 --> 01:06:19,993
<i>You are everywhere
that leave me breathless</i>

856
01:06:20,229 --> 01:06:26,066
<i>And don't be surprised if I say
that you are the whole world to me</i>

857
01:09:35,958 --> 01:09:38,325
<i>Every night at 7</i>

858
01:09:39,929 --> 01:09:41,488
Come in.

859
01:09:42,565 --> 01:09:43,965
- Good morning.
- Hello, Edgar.

860
01:09:44,233 --> 01:09:48,170
The reviews are absolutely fantastic,
all. You could stay here for years.

861
01:09:48,470 --> 01:09:50,063
- Have you seen the newspapers?
- A little.

862
01:09:50,372 --> 01:09:53,342
- We are very excited.
- You already have a request for eight weeks on newsstands.

863
01:09:53,642 --> 01:09:56,168
- Wait for what?
- The stalls, old man.

864
01:09:56,478 --> 01:09:58,242
That's what we call money changers.

865
01:09:58,480 --> 01:10:00,574
They want rows of seats
eight weeks in advance.

866
01:10:00,883 --> 01:10:04,251
Why didn't you say it before? Did you see the
newspaper that says we are brilliant?

867
01:10:04,486 --> 01:10:05,920
- Where?
- Here.

868
01:10:06,221 --> 01:10:09,055
- Edgar, have you called Irving yet?
- I'm going to the office now.

869
01:10:09,291 --> 01:10:11,021
I answer in my room.

870
01:10:12,227 --> 01:10:14,287
Edgar, sit down a little, will you?

871
01:10:14,930 --> 01:10:17,263
- I want you to do me a favor.
- At your command.

872
01:10:17,499 --> 01:10:20,469
When you call Irving, ask him
to find out what happened to a boy...

873
01:10:20,769 --> 01:10:23,568
...who used to work at the store
of Ogilvy department in Chicago.

874
01:10:23,806 --> 01:10:26,537
His name is Hal Rayton.
I already wrote everything down for you.

875
01:10:26,775 --> 01:10:28,744
- All good.
- Can you do that?

876
01:10:29,044 --> 01:10:31,570
And don't say anything to
no one about it, okay?

877
01:10:31,880 --> 01:10:34,315
- I'll be a tomb, old man, A tomb.
- It's fine.

878
01:10:34,583 --> 01:10:36,381
- Thanks. Thanks. Goodbye.

879
01:10:37,086 --> 01:10:40,921
This is New York. We are ready,
London. Mr. Irving Klinger is in line.

880
01:10:41,156 --> 01:10:44,058
- Al�, al�.
- Is it Irving? This is Edgar.

881
01:10:44,326 --> 01:10:46,659
- Hi, Eddie, how are things?
- Racing.

882
01:10:46,895 --> 01:10:48,454
Public success,
so? And the reviews?

883
01:10:48,731 --> 01:10:51,565
- Booming, old man, booming.
- Is that bad?

884
01:10:51,800 --> 01:10:54,736
No, no, no. Bombing
of great criticism.

885
01:10:55,037 --> 01:10:57,734
- Ah, booming!
- Yes.

886
01:10:57,973 --> 01:11:01,375
Look, Tom wants you to try
meet a fellow named Hal Rayton.

887
01:11:01,644 --> 01:11:03,010

R-A-Y-T-O-N.

888
01:11:03,245 --> 01:11:04,975
Hal Rayton? What does he do, some number?

889
01:11:05,214 --> 01:11:07,240
That. Rayton is not from show business.

890
01:11:07,516 --> 01:11:10,850
- Isn't he into shows? What does he need it for?
- It's Tom's personal case.

891
01:11:11,086 --> 01:11:13,146
Last time Tom knew,
Mr. Rayton worked...

892
01:11:13,422 --> 01:11:15,323
...in the department store
from Ogilvy in Chicago.

893
01:11:15,591 --> 01:11:18,720
Ogilvy? I understood. I will pass to
information for our Chicago branch.

894
01:11:18,961 --> 01:11:21,328
I'll give you the full answer
in a quick two days.

895
01:11:21,563 --> 01:11:22,963
No, no. This will not be necessary.

896
01:11:23,198 --> 01:11:25,531
Just follow the case and let us know.

897
01:11:25,768 --> 01:11:28,033
No, I
just said--

898
01:11:28,337 --> 01:11:29,862
Give a touch.

899
01:11:30,139 --> 01:11:32,335
Oh yes....

900
01:11:32,675 --> 01:11:34,644
Spoke.

901
01:11:38,013 --> 01:11:40,778
Soon Jamie arrives.

902
01:11:41,016 --> 01:11:43,417
I didn't know he would be late
even to go to the palace?

903
01:11:43,652 --> 01:11:45,985
It's okay, mommy. Maybe the
traffic was complicated.

904
01:11:46,221 --> 01:11:47,814
It's not the traffic. It's Jamie.

905
01:11:48,090 --> 01:11:50,559
Since I told him that
I don't like waiting...

906
01:11:50,826 --> 01:11:52,226
...he always keeps me waiting.

907
01:11:52,461 --> 01:11:55,329
Mom, do you know there is a
old Spanish saying that goes:

908
01:11:55,564 --> 01:11:58,830
"He who does not love the defects of
your loved one, doesn't really love you."

909
01:11:59,068 --> 01:12:02,061
This may serve well for
Spanish, but I'm English.

910
01:12:02,337 --> 01:12:03,669
- Do you know what I think?
- No.

911
01:12:03,906 --> 01:12:06,705
- I think he's thrilled to see you.
- Do you think so?

912
01:12:06,942 --> 01:12:10,572
- How am I?
- It's very elegant.

913
01:12:11,013 --> 01:12:12,845
Tommy, tell him that
It's running a lot.

914
01:12:13,082 --> 01:12:15,017
- Could you go slower?
- Oh, yes, sir.

915
01:12:15,284 --> 01:12:18,482
What do you think about taking one first?
Quick drink to the royal couple's health?

916
01:12:18,721 --> 01:12:21,623
- Settle in, Jamie. We won't stop.
- Tell him to slow down.

917
01:12:21,890 --> 01:12:24,052
He can't go anymore
slowly. And don't be nervous.

918
01:12:24,293 --> 01:12:26,455
May you act like one
gentleman he appears to be.

919
01:12:26,695 --> 01:12:30,029
I will, but one criticism
e atropelo ela com este t�xi.

920
01:12:30,265 --> 01:12:33,360
Voc� n�o far� esse tipo de coisa.
Here we are. You can stop, driver.

921
01:12:38,874 --> 01:12:41,070
Vamos andar o resto do caminho.

922
01:12:49,852 --> 01:12:53,789
Come on. Don't be afraid.
Let's go there. Continue.

923
01:12:57,326 --> 01:12:59,295
- Hello, Jamie.
- Good morning, Sarah.

924
01:12:59,561 --> 01:13:02,759
Jamie, your outfit is
very beautiful. Very pretty.

925
01:13:02,998 --> 01:13:04,660
Thanks.

926
01:13:05,234 --> 01:13:08,500
- Pe�o desculpas pelo atraso.
- O tr�nsito estava complicado.

927
01:13:08,737 --> 01:13:11,138
I told the taxi driver to
ir o mais r�pido que podia.

928
01:13:12,641 --> 01:13:14,371
- Can we go?
- Allow me.

929
01:13:14,610 --> 01:13:16,238
Jamie, no.

930
01:13:18,147 --> 01:13:22,107
Eu sabia que iria aguentar. He has
days when you don't do anything wrong.

931
01:13:23,485 --> 01:13:25,886
- Do you think you will stay together?
- Certainty.

932
01:13:26,155 --> 01:13:28,624
I hope so. For
their good and for me.

933
01:13:28,891 --> 01:13:30,792
I could never leave my mother alone.

934
01:13:31,059 --> 01:13:34,461
- You can get married and forget about them.
- Yes.

935
01:13:36,398 --> 01:13:37,559
Yes.

936
01:13:37,800 --> 01:13:39,234
- Good night.
-Edgar.

937
01:13:39,501 --> 01:13:42,096
I already have the information that
asked about Mr. Rayton.

938
01:13:42,337 --> 01:13:44,602
- Oh, what's up?
- It's nothing very interesting.

939
01:13:44,840 --> 01:13:48,504
Mr. Rayton still works at Ogilvy.
He's in the luggage department.

940
01:13:48,744 --> 01:13:52,511
I used to live in Chicago, but not long ago
that he and wife moved to Evanston.

941
01:13:52,748 --> 01:13:54,080
- Your wife?
- That.

942
01:13:54,316 --> 01:13:56,080
He got married several months ago.

943
01:13:56,318 --> 01:13:58,150
Check it out!

944
01:13:58,387 --> 01:14:00,185
Who is this guy, anyway?

945
01:14:00,422 --> 01:14:03,984
He was engaged to a girl from the show.
I was trying to track him down for her.

946
01:14:04,226 --> 01:14:05,922
Oh, that's terrible then.

947
01:14:06,161 --> 01:14:08,858
- Yes, no?
- But why are you so happy?

948
01:14:09,097 --> 01:14:11,965
I always smile when I'm in heart
party. I better tell her.

949
01:14:12,201 --> 01:14:14,898
Don't you think it would be
Better to wait for the end of the show?

950
01:14:15,137 --> 01:14:17,470
- It would be kinder.
- Maybe you're right.

951
01:14:17,706 --> 01:14:20,540
Edgar, you're a great fellow.
I will always be by your side.

952
01:14:20,776 --> 01:14:23,507
Thank you, old friend. It's a lot
Nice of you to say that.

953
01:14:23,745 --> 01:14:25,543
- Well, if you'll excuse me.
- All good.

954
01:14:25,781 --> 01:14:28,182
I'll come get you tomorrow morning

955
01:14:28,417 --> 01:14:30,318
- What's tomorrow?
- Why, the royal wedding.

956
01:14:30,586 --> 01:14:33,021
I'll take you wherever you can
see the entire ceremony.

957
01:14:33,288 --> 01:14:34,620
- Great.
- Second act, Mr. Bowen.

958
01:14:34,857 --> 01:14:35,857
All good.

959
01:14:56,311 --> 01:14:59,975
<i>I left my hat in Haiti</i>

960
01:15:01,049 --> 01:15:04,110
<i>in some lost apartment in Haiti</i>

961
01:15:04,853 --> 01:15:07,482
<i>I couldn't tell you how I got there</i>

962
01:15:07,723 --> 01:15:11,592
<i>I just know it was very hot there</i>

963
01:15:11,860 --> 01:15:15,388
<i>She took my hat politely</i>

964
01:15:16,565 --> 01:15:19,399
<i>And he put his arms around me</i>

965
01:15:20,602 --> 01:15:22,935
<i>But I can't remember exactly</i>

966
01:15:23,171 --> 01:15:27,108
<i>Except the heat when
she approached me</i>

967
01:15:27,409 --> 01:15:32,814
<i>His eyes had the passion of abandonment</i>

968
01:15:34,016 --> 01:15:36,850
<i>And your touch was soft</i>

969
01:15:38,053 --> 01:15:40,921
<i>And then at a time like this</i>

970
01:15:41,156 --> 01:15:42,385
<i>You end up forgetting your hat</i>

971
01:15:42,658 --> 01:15:46,595
<i>So, if you go to Haiti</i>

972
01:15:47,562 --> 01:15:50,498
<i>There's a girl I know in Haiti</i>

973
01:15:51,600 --> 01:15:54,001
<i>If you can find her,
you will love her</i>

974
01:15:54,236 --> 01:15:56,205
<i>Just look at your
around you will find</i>

975
01:15:56,471 --> 01:16:00,374
<i>Someone with a blue-gray hat</i>

976
01:16:03,645 --> 01:16:09,175
<i>I think about that creature
Beautiful when I'm alone

977
01:16:11,386 --> 01:16:17,155
<i>Every time I think about her
enough, comes a lament</i>

978
01:16:19,361 --> 01:16:21,660
<i>That naughty girl in Haiti</i>

979
01:16:21,897 --> 01:16:25,163
<i>he's wearing the best hat I've ever had</i>

980
01:16:27,202 --> 01:16:29,103
<i>And when you're sad and cold</i>

981
01:16:29,338 --> 01:16:31,102
<i>And life is boring</i>

982
01:16:31,306 --> 01:16:33,571
<i>I think of that wonderful woman in Haiti</i>

983
01:16:33,809 --> 01:16:36,210
<i>And I think it will be better
go get my hat</i>

984
01:17:20,489 --> 01:17:24,256
<i>I left my hat in Haiti</i>

985
01:17:25,494 --> 01:17:28,020
<i>in some lost apartment in Haiti</i>

986
01:17:29,164 --> 01:17:31,827
<i>I couldn't tell you how I got there</i>

987
01:17:32,067 --> 01:17:35,799
<i>I just know it was very hot there</i>

988
01:17:44,446 --> 01:17:46,847
<i>But I can't remember exactly</i>

989
01:17:47,282 --> 01:17:50,980
<i>Except the heat when
she approached me</i>

990
01:17:51,620 --> 01:17:57,787
<i>His eyes had the passion of abandonment</i>

991
01:17:58,026 --> 01:18:01,588
<i>And your touch was soft</i>

992
01:18:01,830 --> 01:18:04,766
<i>And then at a time like this</i>

993
01:18:05,000 --> 01:18:06,263
<i>You end up forgetting your hat</i>

994
01:18:06,501 --> 01:18:10,336
<i>So, if you go to Haiti</i>

995
01:18:11,473 --> 01:18:14,375
<i>There's a girl I know in Haiti</i>

996
01:18:15,377 --> 01:18:17,903
<i>If you can find her,
you will love her</i>

997
01:18:18,146 --> 01:18:19,876
<i>Just look at your
around you will find</i>

998
01:18:20,115 --> 01:18:23,745
<i>Someone with a blue-gray hat</i>

999
01:20:58,707 --> 01:21:00,198
Ellen.

1000
01:21:01,042 --> 01:21:04,137
Ellen, did you find someone to
take you to the apartment?

1001
01:21:08,717 --> 01:21:10,015
Tidied it up.

1002
01:21:10,352 --> 01:21:12,787
- Good evening, Mr. Bowen.
- Goodnight.

1003
01:21:16,725 --> 01:21:19,456
- Anne, I have something to tell you.
- Yes?

1004
01:21:19,694 --> 01:21:22,596
I hope you don't think I put
the nose where it shouldn't go...

1005
01:21:22,831 --> 01:21:25,198
...but Jamie told me
that your friend didn't call.

1006
01:21:25,433 --> 01:21:27,959
I didn't ask. He told me.

1007
01:21:28,203 --> 01:21:29,728
I don't really know why I did that...

1008
01:21:29,971 --> 01:21:32,566
...but I decided to look
know what happened to him.

1009
01:21:32,807 --> 01:21:34,241
Is it really?

1010
01:21:34,476 --> 01:21:36,809
- Yes.
- What's up?

1011
01:21:37,445 --> 01:21:40,438
Anne, he's married.

1012
01:21:40,715 --> 01:21:41,876
Married?

1013
01:21:42,117 --> 01:21:43,949
I am really sorry.

1014
01:21:47,555 --> 01:21:51,822
How wonderful!
Simply wonderful.

1015
01:21:52,627 --> 01:21:54,823
Oh, Tom, thank you.

1016
01:21:55,096 --> 01:21:56,826
It wasn't
Nothing, Anne--

1017
01:21:57,098 --> 01:21:59,624
I was very worried
with him because of you.

1018
01:21:59,901 --> 01:22:02,496
And he was married all
the time. Isn't it wonderful?

1019
01:22:02,771 --> 01:22:04,262
What do you mean because of me?

1020
01:22:04,539 --> 01:22:07,634
Because I'm in love
for you and you for me.

1021
01:22:07,909 --> 01:22:10,845
- Am I in love with you?
- Aren't you?

1022
01:22:13,782 --> 01:22:15,250
Yes.

1023
01:22:17,519 --> 01:22:19,420
What a mess!

1024
01:22:20,455 --> 01:22:21,455
Why?

1025
01:22:21,623 --> 01:22:23,956
The next thing to
thinking about getting married.

1026
01:22:24,192 --> 01:22:26,388
- I'm thinking about it now.
- It saw? See?

1027
01:22:26,661 --> 01:22:28,562
Won't you marry me?

1028
01:22:28,797 --> 01:22:30,129
Yes, I do.

1029
01:22:30,365 --> 01:22:34,666
Anne, it's not you. It's the wedding. I have
I'm afraid that I won't be able to live married.

1030
01:22:34,903 --> 01:22:37,839
I have always lived as a single person for a long time
time. With me, it's alone and always work.

1031
01:22:38,106 --> 01:22:40,041
Everything else is always left aside.

1032
01:22:40,275 --> 01:22:42,801
It's not because I don't
want. It's just that I--

1033
01:22:43,078 --> 01:22:45,070
I don't know if I can change.

1034
01:22:45,347 --> 01:22:49,443
Anne, I know it would be a
Big failure as a husband.

1035
01:22:49,718 --> 01:22:51,311
Do you understand?

1036
01:22:51,886 --> 01:22:53,946
I think so, Tom.

1037
01:22:54,522 --> 01:22:55,546
What will we do?

1038
01:22:55,824 --> 01:22:58,225
Maybe you'd better take me home.

1039
01:23:10,905 --> 01:23:14,364
Tom, I just don't
I agree with one thing.

1040
01:23:14,642 --> 01:23:15,666
What is it?

1041
01:23:15,944 --> 01:23:18,209
I think you would be
a wonderful husband.

1042
01:23:18,446 --> 01:23:21,780
- Do you think so?
- Yes, I think so, Tom.

1043
01:23:48,276 --> 01:23:50,871
- Hi.
- Hi.

1044
01:23:51,112 --> 01:23:54,139
- You came back early.
- It's not early.

1045
01:23:54,382 --> 01:23:55,907
I thought it was.

1046
01:23:56,151 --> 01:23:58,746
Well, it's not. It's afternoon.

1047
01:23:58,987 --> 01:24:00,387
 � ?

1048
01:24:04,526 --> 01:24:06,324
I didn't say anything.

1049
01:24:08,963 --> 01:24:11,159
Tom, John wants to marry me.

1050
01:24:11,399 --> 01:24:13,994
Does he want it? How funny!

1051
01:24:14,235 --> 01:24:17,330
It might be funny for you.
But it's very serious for him.

1052
01:24:17,572 --> 01:24:18,972
He is very much in love with me.

1053
01:24:19,207 --> 01:24:22,473
And he said he is more confident now
in everything, all because of me.

1054
01:24:22,710 --> 01:24:24,372
How do you feel?

1055
01:24:24,646 --> 01:24:28,981
- Very thoughtful.
- I never thought I would see this day...

1056
01:24:29,217 --> 01:24:32,244
...that would inspire someone to do
everything for you and then snub.

1057
01:24:32,487 --> 01:24:35,514
Okay, keep making fun of me.

1058
01:24:35,990 --> 01:24:39,154
I'm sorry, Ellie. Do you really
You got involved this time, didn't you?

1059
01:24:39,394 --> 01:24:42,455
- Up to the neck.
- What are you going to do?

1060
01:24:42,697 --> 01:24:44,723
I don't know. I would prefer...

1061
01:24:44,966 --> 01:24:48,027
...that decided to
me, like you always do.

1062
01:24:49,904 --> 01:24:51,338
It really is funny.

1063
01:24:51,573 --> 01:24:54,168
Why do you keep saying that,
isn't it funny at all?

1064
01:24:54,409 --> 01:24:56,605
- It's very important.
- I know it is.

1065
01:24:56,845 --> 01:25:01,681
I meant it was funny because
Anne wants me to marry her.

1066
01:25:02,083 --> 01:25:03,745
Does she want it?

1067
01:25:06,287 --> 01:25:08,188
My goodness!

1068
01:25:08,423 --> 01:25:10,983
- It really is funny, isn't it?
- Why?

1069
01:25:11,226 --> 01:25:13,593
I don't know. It's just funny, that's all.

1070
01:25:13,828 --> 01:25:16,059
What's so funny when
Does anyone want to marry me?

1071
01:25:16,297 --> 01:25:18,129
You know I have my opinion.

1072
01:25:18,366 --> 01:25:20,733
Tommy, are you really
in love with her?

1073
01:25:20,969 --> 01:25:24,235
- Up to the neck.
- Our!

1074
01:25:24,873 --> 01:25:26,808
What would happen if...

1075
01:25:27,041 --> 01:25:29,806
...if we discarded all our
principles, go ahead and get married?

1076
01:25:30,044 --> 01:25:32,479
- You would stay here with John.
- Why would I stay here?

1077
01:25:32,714 --> 01:25:35,548
You can't go to work for
around the world and leave her husband at home.

1078
01:25:35,783 --> 01:25:40,653
- What kind of marriage would that be?
- No, I suppose not.

1079
01:25:40,922 --> 01:25:43,448
- What would you do? - I
I would marry Anne--

1080
01:25:43,691 --> 01:25:46,183
- No, who would you dance with?
- I never thought about that.

1081
01:25:46,427 --> 01:25:48,453
If it's not with you, I could
try with Anne, if she wants.

1082
01:25:48,696 --> 01:25:50,722
She loves to dance and
promises to be very good.

1083
01:25:50,965 --> 01:25:53,127
- Do you really think so?
- I think.

1084
01:25:53,368 --> 01:25:55,269
I thought she was
a little clumsy.

1085
01:25:55,503 --> 01:25:56,801
You were like that too when you started.

1086
01:25:57,038 --> 01:25:59,564
I know that, but it takes years
to have a good team.

1087
01:25:59,807 --> 01:26:02,436
- You always said that.
- It's really fun to do.

1088
01:26:02,677 --> 01:26:04,976
- It's not fair, Tommy.
- What's not fair?

1089
01:26:05,213 --> 01:26:07,273
- I will be the most harmed.
- What?

1090
01:26:07,515 --> 01:26:09,211
You want to put me aside...

1091
01:26:09,450 --> 01:26:11,544
...while doing the numbers
with someone else and have fun.

1092
01:26:11,786 --> 01:26:13,516
Very mean of you
part. Very mean.

1093
01:26:13,755 --> 01:26:15,849
- I didn't ask you--
- Everything is so perfect.

1094
01:26:16,090 --> 01:26:18,582
We have had a life
wonderful. And very successful.

1095
01:26:18,826 --> 01:26:22,422
How can you consider breaking the
partnership? Break why? To get married.

1096
01:26:22,664 --> 01:26:24,826
- No, marriage is a
difficult business. - I always--

1097
01:26:25,066 --> 01:26:27,467
Responsibilities, commitments.
A home to take care of.

1098
01:26:27,702 --> 01:26:31,469
And then children to take care of. Imagine
marry someone you will dance with.

1099
01:26:31,739 --> 01:26:34,766
If the wedding or the dance
work, we both go into a tailspin.

1100
01:26:35,009 --> 01:26:37,240
No, Thomas. It's something very
complicated to assume.

1101
01:26:37,779 --> 01:26:39,372
-�, so?
-We shouldn't accept it.

1102
01:26:39,614 --> 01:26:42,311
We work too hard to get where
we are. Why give up now?

1103
01:26:42,550 --> 01:26:43,711
It seems very foolish.

1104
01:26:43,952 --> 01:26:47,081
We are a team and a great team at that.
We must remain the way it is.

1105
01:26:47,322 --> 01:26:49,848
- Maybe you're right.
- Of course I'm right.

1106
01:26:50,091 --> 01:26:51,491
Don't you understand, Tommy?

1107
01:26:51,726 --> 01:26:54,286
I understand. It's you and me, as it always was.

1108
01:26:54,529 --> 01:26:56,498
I'm sure we are
doing the right thing.

1109
01:26:56,731 --> 01:26:58,700
Thank you for deciding for me.

1110
01:26:58,933 --> 01:27:00,401
Forget it.

1111
01:27:14,415 --> 01:27:16,646
<i>What a beautiful day for a wedding</i>

1112
01:27:16,884 --> 01:27:18,409
<i>Happy we are</i>

1113
01:27:18,653 --> 01:27:20,815
<i>� a beautiful day for a wedding</i>

1114
01:27:21,055 --> 01:27:22,648
<i>Beautiful in every way</i>

1115
01:27:22,890 --> 01:27:24,916
<i>The sun came out without a doubt</i>

1116
01:27:25,159 --> 01:27:26,923
<i>To see the joy that will happen</i>

1117
01:27:27,161 --> 01:27:30,996
<i>For everywhere the
world is happy and content</i>

1118
01:27:31,232 --> 01:27:33,326
<i>What a beautiful day for a wedding</i>

1119
01:27:33,568 --> 01:27:35,127
<i>We speak again</i>

1120
01:27:35,370 --> 01:27:39,637
<i>� a beautiful, beautiful wedding day</i>

1121
01:27:43,511 --> 01:27:45,673
<i>What a beautiful day for a wedding</i>

1122
01:27:45,913 --> 01:27:47,404
<i>Happy we are</i>

1123
01:27:47,649 --> 01:27:49,709
<i>� a beautiful day for a wedding</i>

1124
01:27:49,951 --> 01:27:51,579
<i>Beautiful in every way</i>

1125
01:27:51,819 --> 01:27:53,685
<i>The Royal Guard will attend</i>

1126
01:27:53,921 --> 01:27:55,753
<i>And drink whiskey at Scotland Yard</i>

1127
01:27:55,990 --> 01:27:58,289
<i>Big Ben forgot the time of day</i>

1128
01:27:58,526 --> 01:27:59,789
<i>The hours of the day</i>

1129
01:28:00,028 --> 01:28:02,020
<i>What a beautiful day for a wedding</i>

1130
01:28:02,263 --> 01:28:03,788
<i>We speak again</i>

1131
01:28:04,032 --> 01:28:06,024
<i>� a beautiful, beautiful wedding</i>

1132
01:28:06,267 --> 01:28:08,099
<i>Beautiful, beautiful wedding</i>

1133
01:28:08,336 --> 01:28:10,134
<i>- Beautiful
- Beautiful</i>

1134
01:28:10,405 --> 01:28:12,237
<i>- Beautiful
- Beautiful</i>

1135
01:28:12,507 --> 01:28:17,810
<i>Wedding day</i>

1136
01:28:21,082 --> 01:28:22,573
- Hello!
- Good morning, my old friend.

1137
01:28:22,850 --> 01:28:24,079
- Hello, Edgar.
- Good morning.

1138
01:28:24,352 --> 01:28:27,754
I came to take you to the wedding
and what a parade we are going to see.

1139
01:28:28,022 --> 01:28:30,287
- Are you ready?
- Ready as we always were.

1140
01:28:30,558 --> 01:28:33,187
What's with you two?
You are discouraged.

1141
01:28:33,461 --> 01:28:35,589
Nothing much. Come on.

1142
01:30:17,131 --> 01:30:19,464
- Tom, I want-- - Ellie,
I want her. I lost.

1143
01:30:19,700 --> 01:30:21,566
Me too. I want
I get married and still do today.

1144
01:30:21,803 --> 01:30:23,203
- Today?
- Before I change my mind.

1145
01:30:23,437 --> 01:30:25,770
- Do you think we can do it?
- We must. Let's get married.

1146
01:30:26,007 --> 01:30:29,102
- I thought they were relatives.
- No. We are getting married today.

1147
01:30:29,343 --> 01:30:30,470
But it takes three weeks.

1148
01:30:30,711 --> 01:30:33,044
Anything can happen in three
weeks. We'll find a way.

1149
01:30:33,281 --> 01:30:35,216
- Irving said you could achieve anything.
- I know.

1150
01:30:35,449 --> 01:30:37,714
But there must be the permission of the archbishop.

1151
01:30:37,952 --> 01:30:40,387
- He's busy today.
- You have to find a way for us.

1152
01:30:40,621 --> 01:30:43,386
You meet me at the house
general vicar in two hours.

1153
01:30:43,624 --> 01:30:46,890
If it is possible to obtain the license,
you will be married this afternoon.

1154
01:30:47,128 --> 01:30:48,721
- To where?
- At the Clyde Street church.

1155
01:30:48,963 --> 01:30:51,660
I know the minister
there. It's going to be complicated.

1156
01:30:51,899 --> 01:30:53,663
- Excuse me.
- What do we do?

1157
01:30:53,901 --> 01:30:56,063
- We have to find Anne and John.
- In that crowd?

1158
01:30:56,304 --> 01:30:58,136
I know the corner where she
it must be. Where is John?

1159
01:30:58,372 --> 01:31:00,534
He must be leaving
the abbey for the reception.

1160
01:31:00,775 --> 01:31:04,303
You better look for him. Ellie, I will feel
I miss you so much from now on.

1161
01:31:04,545 --> 01:31:07,174
- Tommy, you are a wonderful brother.
- Good luck, darling.

1162
01:31:07,415 --> 01:31:10,044
- Good luck, Tommy.
- Excuse me. Excuse me.

1163
01:31:32,206 --> 01:31:33,799
Can you excuse me?

1164
01:31:35,309 --> 01:31:37,835
- John!
- Ellen, what happened?

1165
01:31:38,079 --> 01:31:40,241
- John, I want to marry you.
- What?

1166
01:31:40,481 --> 01:31:42,507
- I said I want to marry you.
- Is that so?

1167
01:31:42,750 --> 01:31:44,844
Yes. Meet me at church
from Clyde Street at 4 o'clock.

1168
01:31:45,093 --> 01:31:46,527
- Right.
- Here, here, here.

1169
01:31:46,754 --> 01:31:50,213
- What do you think you're doing, miss?
- Oh, you guard, I love you.

1170
01:31:54,428 --> 01:31:56,192
Anne! Anne!

1171
01:31:56,430 --> 01:31:57,591
Tom.

1172
01:31:57,832 --> 01:31:59,528
- Will you marry me?
- What?

1173
01:31:59,767 --> 01:32:02,236
- Will you marry me?
- Yes.

1174
01:32:05,740 --> 01:32:07,572
- Bye.
- Goodbye.

1175
01:32:28,229 --> 01:32:32,166
They didn't need to go to all this work.
A small ceremony would be fine.

1176
01:32:38,200 --> 01:32:43,200
Subtitles Valdemir Fernandes - December 2019.
Subscribe to our Youtube Channel: CineTVRevista


